English
Вход Регистрация

fate примеры

fate перевод  
ПримерыМобильная
  • Best known for Everything Flows, Life and Fate.
    Лучше было предоставить всё течению жизни и судьбе.
  • They don't deserve the same fate as Rocky.
    Он не хочет такой же участи для Скруджа.
  • Canada, your fate is the same as America.
    Канада, ваша судьба такая же, как у Америки.
  • The fate of women has not been ignored.
    Не было оставлено без внимания и положение женщин.
  • The fate of 150 people is still unknown.
    По сей день судьба 150 человек остается неизвестной.
  • In essence, we all share a common fate.
    По сути, у всех у нас общая судьба.
  • Most crises share the fate of being complex.
    Большинство кризисов объединяет то, что они являются комплексными.
  • But the Fates were not kind to Moise.
    Лишь страшные знамения вынудили его не препятствовать Моисею.
  • Transcending grief and pain and fate and death.
    Превзойти горе и боль, и судьбу, и смерть.
  • Local community leaders in particular suffered this fate.
    Такая судьба, в частности, постигла местных общинных лидеров.
  • Their tragic fate has shown us our duty.
    Их трагическая судьба указала нам на наш долг.
  • Make a rased ground and shape anew her fate.
    Сделать разрушенную почву и форму своей судьбой заново.
  • As of today, the movie's fate is uncertain.
    Но статус этого фильма до сих пор остается неясным.
  • She was sold, 26 May 1982, her fate unknown.
    Освобождена 22 сентября 1945 года, дальнейшая судьба неизвестна.
  • We are all in this together, our fates intertwined.
    Все мы живем вместе, и наши судьбы взаимосвязаны.
  • The fate of Theobald's three alleged manuscripts is unknown.
    Судьба трех рукописей, находившихся в распоряжении Теобальда неизвестна.
  • And was anything known of their fate since then?
    И известно ли что?либо об их дальнейшей судьбе?
  • Ten years later they have met very different fates.
    Десять лет спустя их постигла совершенно разная участь.
  • The complex is already manufactured, his fate isn't determined."
    Комплекс уже изготовлен, судьба его пока не определена".
  • The fate of millions depended on international political will.
    Судьба миллионов людей зависит от международной политической воли.
  • Больше примеров:   1  2  3