English
Вход Регистрация

hereby примеры

hereby перевод  
ПримерыМобильная
  • Hereby we know that we are in him.
    Из этого мы узнаём, что мы в Нем.
  • Potentially existing bus port entries are hereby updated.
    Таким образом обновляются входные данные существующих портов шины.
  • The outline for the biennium 1996-1997 is hereby submitted.
    Настоящим представляются наброски на двухгодичный период 1996-1997 годов.
  • We hereby reiterate our continued support for this mission.
    Настоящим мы подтверждаем свою неизменную поддержку этой миссии.
  • A Technology Development and Transfer Facility is hereby established.
    Настоящим учреждается Механизм для разработки и передачи технологии.
  • The outline for the biennium 2000–2001 is hereby submitted.
    Настоящим представляются наброски на двухгодичный период 2000-2001 годов.
  • A Technology Development and Transfer Facility is hereby established.
    Настоящим учреждается Механизм для разработки и передачи технологий.
  • Paragraph 19: A Military Armistice Commission is hereby established.
    Пункт 19. Настоящим учреждается Военная комиссия по перемирию.
  • The outline for the biennium 1998-1999 is hereby submitted.
    Настоящим представляются наброски на двухгодичный период 1998-1999 годов.
  • A Climate Impact Rehabilitation Facility is hereby established.
    Настоящим учреждается Механизм восстановления ущерба в результате изменения климата.
  • The provisional agenda is hereby presented for adoption.
    Предварительная повестка дня представлена здесь для утверждения.
  • Denial of the appeal is hereby sustained.
    По этой причине суд поддерживает решение отклонить жалобу.
  • hereby we know that we are in him.
    из сего узнаём, что мы в Нем.
  • Accordingly, the relevant documents are hereby reproduced below.
    В этой связи ниже воспроизведены соответствующие документы.
  • This is what we hereby emphasize as well.
    Это мы подчеркиваем и в данном письме.
  • The provisional agenda is hereby presented for adoption.
    Настоящим предварительная повестка дня представляется на утверждение.
  • I hereby invite all countries to participate.
    Я приглашаю все страны принять в ней участие.
  • A Multilateral Fund for Climate Change is hereby established.
    Настоящим учреждается Многосторонний фонд для борьбы с изменением климата.
  • Legislative decree No. 59 of 2003 is hereby abrogated.
    Настоящим отменяется законодательный декрет № 59 от 2003 года.
  • We hereby give a basic summary of these laws.
    Далее мы приводим общее резюме этих законов.
  • Больше примеров:   1  2  3