hustle примеры
- Hustle & Flow – Cindy's brief first marriage.
Суета и движение — первый короткий брак Синди. - Bonnie hustled them on into the Druid Room.
Бонни поторопила их в Друидический зал. - All the other journalists ran to the location when the hustle started at Rustaveli Avenue.
Остальные посыпались тогда, когда на Руставели разгорелась стычка. - The Real Hustle is a factual entertainment series produced by Objective Productions for BBC Three.
Настоящие аферисты это развлекательное шоу, спродюсированное Objective Productions для BBC 3. - People tend to at least for a few days to escape from the hustle and bustle.
Люди стремятся хоть на несколько дней сбежать от городского шума и суеты. - The kitchen was lit with candles and the fire was mended. Mrs. Maggot hustled in and out.
В очаг подбросили дров и осветили кухню лампами. - Work is people coming together to dream, create, hack, hustle and make.
Прежде всего это взаимодействие с людьми, вместе с которыми можно мечтать, изобретать, пробовать что-то новое и совершенствоваться. - And YOU are the hero! Hustle for tips, remember to obey all traffic signs, and please, hurry!
И ВЫ герой! Hustle советы, не забудьте соблюдать все дорожные знаки, и, пожалуйста, спешите! - And YOU are the hero! Hustle for tips, remember to obey all traffic signs, and please, hurry!
И ВЫ герой! Hustle советы, не забудьте соблюдать все дорожные знаки, и, пожалуйста, спешите! - Among, the beautiful art attenuates the tiredness, relieves the semblant rundown of the hustle and bustle that looms large.
Или, красивые искусства ослабляет усталость, снимает геополитических изложение суеты, угрожающие. - Two schoolboys from Eton College struck him with their umbrellas, until he was hustled away by a policeman.
Два школьника из Итонского колледжа били его зонтиками, пока его не увёл полисмен. - Fran?ais Português Espa?ol There is a big hustle and bustle everywhere, as if we lived in a mad house.
Мы видим вокруг себя большую суету, словно живем в сумасшедшем доме. - Just before the start of the show everyone is hustling – all the people are being served with Russian vodka.
Перед шоу в клубе биток, угощают русской водкой! - In April 2013, it was announced he signed a recording contract with T.I.'s Grand Hustle imprint.
В апреле 2013 года было объявлено, что он подписал контракт со звукозаписывающей компанией T. I. Grand Hustle. - In April 2013, it was announced he signed a recording contract with T.I.'s Grand Hustle imprint.
В апреле 2013 года было объявлено, что он подписал контракт со звукозаписывающей компанией T. I. Grand Hustle. - Kung Fu Hustle opened in Hong Kong on 23 December 2004, and earned HK$4,990,000 on its opening day.
Показ фильма начался в Гонконге 23 декабря 2004 года, и получил $4990000 на день его премьеры. - Green Dream Family Apartment is situated in a quiet court yard, incubated from the hustle and bustle of the City life.
Зеленый Dream Семья Квартира расположена в тихом дворе, инкубировали от шума и суеты городской жизни. - Quiet: The hostel is conveniently close to all tourist attractions in the old town but without the usual hustle and bustle.
Тихо. Хостел недалеко от всех туристических достопримечательностей старого города, но без обычного шума и суеты. - Guesthouse Malderi offers a peaceful retreat from the city hustle by giving you a tranquil environment surrounded by the charm of wilderness!
Гостевой дом " Malderi" предлагает отдохнуть от городской суеты и насладиться волшебством природы! - On June 16, 2009, his second studio album Hustle Till I Die, was released under Hypnotize Minds and Select-O-Hits.
16 июня 2009 года его второй студийный альбом Hustle Till I Die, был выпущен лейблом Hypnotize Minds и Select-O-Hits.