English
Вход Регистрация

night-time примеры

night-time перевод  
ПримерыМобильная
  • Night-time tornadoes are often illuminated by frequent lightning.
    В ночное время торнадо освещены частыми вспышками молнии.
  • A majority of strikes is carried out at night-time.
    Значительная часть из них приходится на ночное время.
  • Intensive night-time and low-altitude flight training began.
    Начались интенсивные тренировки по ночным полётам на малых высотах.
  • 1 will Not freeze. +18 this is usually night-time temperature.
    Не замерзнете. +18 это как правило ночные температуры.
  • Do not freeze. +18 this is usually night-time temperature.
    +18 это как правило ночные температуры.
  • Night-time flights at Heathrow are subject to restrictions.
    Ночные рейсы в Гатвике ограничены.
  • The motivation for dual-tariff arrangements was the lower night-time demand.
    Причиной для двойного тарифа являлся пониженный спрос на электричество в ночное время.
  • Communities throughout conflict regions have reported particular concerns about night-time raids.
    Общины в регионах, охваченных конфликтом, выразили особую озабоченность по поводу ночных рейдов.
  • The first reports of these night-time robberies began in June 2006.
    Первое сообщение о совершавшихся ею ночных ограблениях начали поступать в июне 2006 года.
  • This requires work to be performed during weekends, official holidays and night-time meetings.
    Последние должны быть готовы работать в выходные дни, праздники и в ночную смену.
  • Many arrests, including of minors, were being carried out during night-time raids on homes.
    Многие аресты, включая аресты несовершеннолетних, совершаются во время ночных рейдов по домам.
  • The spectacular Marina Bay circuit in Singapore is home to the season’s only night-time race.
    На живописной трассе Марина-Бей в Сингапуре проходит единственная в этом сезоне ночная трасса.
  • This detachment carries out regular night-time patrols in the sector of Muja, Mutao and Kanyati.
    это подразделение осуществляет в ночное время регулярное патрулирование в секторе Муджа, Мутао и Каньяти.
  • It is prohibited to involve persons with disabilities in overtime and night-time work without their consent.
    Привлечение инвалидов к сверхурочным работам и работам в ночное время без их согласия не допускается.
  • The fraction of night-time in which an object is visible is another key parameter.
    Еще одним ключевым параметром является та часть ночного времени, в течение которого можно наблюдать тот или иной объект.
  • In October 1991, an indefinite night-time curfew was imposed in the State of Kano.
    В октябре 1991 года в штате Кано был введен на неопределенный период комендантский час, действующий в ночное время.
  • The period between 8 p.m. and 7 a.m. is regarded as night-time for workers under 18.
    Время с 20 часов вечера до 7 часов утра считается ночным временем для работников моложе 18 лет.
  • Legislative progress includes shortened periods of detention pending trial and prohibition of night-time interrogation.
    К прогрессу в области законодательства можно отнести сокращение срока содержания под стражей до суда и запрещение допросов в ночное время.
  • IDF has stepped up its night-time ambushes and long-range patrolling and increasingly made use of assault helicopters.
    ИДФ активизировали проведение ночных засад и патрулирование на больших участках территории, а также все чаще стали использовать боевые вертолеты.
  • Private Tennis Lessons and use of the tennis court with night-time lighting and tennis balls are also available but charges apply.
    Освещение теннисных кортов в ночное время, частные уроки тенниса и теннисные мячи являются платными.
  • Больше примеров:   1  2  3