English
Вход Регистрация

penniless примеры

penniless перевод  
ПримерыМобильная
  • They did not know that the Nazareth family was practically penniless.
    Они не знали, что назаретская семья живет в крайней нужде.
  • The fire rendered penniless many who were wealthy.
    Был открыт ураганный огонь и многие из них остались лежать на льду.
  • Though perpetually penniless, he does not seem to be interested in money.
    Несмотря на то что он постоянно на мели, его мало интересуют деньги.
  • They have ensured that everyone who exposes them is rendered penniless (without money).
    Они сделали так, чтобы все те, кто разоблачает их, не имел денег.
  • George Obrenovi? died penniless in a Hungarian poorhouse on 9 October 1925.
    Георгий Обренович скончался без денег в венгерском приюте для бедных 9 октября 1925 года.
  • Danny, now penniless and thrown out of all the luxurious clubs, loses his girlfriend.
    Дэнни, теперь без гроша и выкинутый из всех роскошных клубов, теряет свою подругу.
  • After retiring in 1988, Veee found himself out of work and penniless.
    После ухода со спорта в 1988 году Вии оказался без работы и без средств к существованию.
  • Later he hears that his grandfather has died, and that his uncle Grafton has inherited the estate, leaving him penniless.
    Позже Ричард узнает, что его дед умер, а дядя Графтон унаследовал поместье и оставил его без гроша.
  • A flamboyant character, he died childless and virtually penniless after decades of drug abuse at the age of 44 in January 1999.
    Яркий персонаж, он умер бездетным без гроша в кармане после многолетнего злоупотребления наркотиками в возрасте 44 лет в январе 1999 года.
  • One reason for this is doubtless that the partner of the girl concerned is often a penniless student or apprentice.
    Это отчасти можно объяснить тем, что беременность, как правило, происходит в результате сексуальных контактов со школьниками или учащимися профессиональных училищ, не имеющими дохода.
  • She herself had been exchanged for a parcel of captive generals, and married to her cousin, had wandered through Europe as the wife of the heir to a penniless but haughty Pretender.
    Она скиталась по Европе в качестве жены нищего, но гордого Претендента.
  • She was interested in the effect of polygamy on women and their children; she knew a young woman whose mother had been left penniless when the husband had taken a second wife.
    Ее интересует вопрос о том, как влияет многоженство на женщин и их детей; она знает молодую женщину, мать которой осталась без гроша, когда муж взял себе вторую жену.
  • But her wounded feelings turned to despair when Ebrahim Hassam died of a heart attack in 2001, leaving her penniless and without any rights to his humble estate.
    При этом ее оскорбленные чувства сменились отчаянием, когда Эбрахим Хассам умер от сердечного приступа в 2001 году, оставив ее без гроша и без каких бы то ни было прав на его скромное наследство.
  • An obituary in the Daily Californian described his death at the age of 83 on August 5, 1971, stating that he died penniless and embittered by the failure of his devices to garner scientific acceptance.
    Некролог в The Daily Californian сообщил о смерти изобретателя в возрасте 83 лет, с заметкой, что он умер в нищете и озлоблён неспособностью своих устройств получить научное признание.
  • I agreed, being quite penniless at the time, and we have been together ever since. I know him well enough to say that as for being interested, concerned for a woman’s fortune, there never was a man more unworldly than Jack Aubrey.
    Я изучил его достаточно хорошо и могу сказать, если речь идет о приданом, что нет человека более бескорыстного, чем Джек Обри.
  • That an earl's daughter could envy a penniless frigate captain moved Hornblower inexpressibly, as he watched her face in the moonlight; he was glad even while he was unhappy that Lady Barbara should have to envy anything of anyone.
    То, что графская дочь завидует нищему капитану, трогало Хорнблауэра неимоверно; это льстило ему, и в то же время его огорчало, что леди Барбара должна кому-нибудь в чем-нибудь завидовать.
  • For many years she was supported by an allowance from Queen Mary, the widow of King George V, but after the Queen's death in March 1953 she was left almost penniless and began selling her possessions.
    На протяжении многих лет Екатерина Александровна жила на пособие от королевы Марии, вдовы короля Георга V, но после её смерти в марте 1953 года осталась без средств и была вынуждена продавать своё имущество.
  • The CHAIRMAN said that paragraph 15 seemed to suggest that a penniless immigrant from a European country would have fewer difficulties in meeting the cost of obtaining residence papers than a penniless immigrant from a neighbouring country.
    ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, как ему представляется, формулировка пункта 15 наводит на мысль о том, что безденежному иммигранту из европейской страны будет легче оплатить расходы по получению разрешения на жительство, чем такому же иммигранту из соседней страны.
  • The CHAIRMAN said that paragraph 15 seemed to suggest that a penniless immigrant from a European country would have fewer difficulties in meeting the cost of obtaining residence papers than a penniless immigrant from a neighbouring country.
    ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, как ему представляется, формулировка пункта 15 наводит на мысль о том, что безденежному иммигранту из европейской страны будет легче оплатить расходы по получению разрешения на жительство, чем такому же иммигранту из соседней страны.
  • William Penn died penniless in 1718, at his home in Ruscombe, near Twyford in Berkshire, and is buried in a grave next to his first wife in the cemetery of the Jordans Quaker meeting house near Chalfont St Giles in Buckinghamshire in England.
    Уильям Пенн умер в 1718 г. в своем доме в Рускомбе в Беркшире, не имея ни гроша, и был похоронен в могиле рядом со своей первой женой на кладбище дома собраний близ Чалфонта в Бэкингемшире, в Англии.