sindarin примеры
- This is the second conceptual stage of Sindarin.
Это была вторая стадия развития синдарина. - The name of the valley is also given in Sindarin as Imrath Gondraich.
Название долины звучит на синдарине как Imrath Gondraich. - North Sindarin was spoken by the Mithrim, the northernmost group of the Grey-elves.
На северном синдарине говорили митрим — северная группа серых эльфов. - Their descendants the Dúnedain of Gondor and Arnor continued to speak Sindarin in the Third Age.
Их потомки, дунэдайн Гондора и Арнора продолжали говорить на синдарине в Третью Эпоху. - In the Second Age, many Men of the island of Númenor spoke Sindarin fluently.
Во времена Второй Эпохи, довольно много людей, живших на острове Нуменор, могли свободно общаться на синдарине. - But it was none-the-less in a few but important points of phonology marked by changes not universal in Sindarin.
В немногих, но важных моментах фонологии отмечены изменения, не являющиеся универсальными в синдарине. - He was conceived as a Sindarin Elf from Doriath who left east into Eriador after the War of Wrath.
Амдир был эльфом-синда из Дориата, который отправился на восток, в Эриадор, после Войны Гнева. - Elvish names have meanings in the Elvish languages devised by Tolkien, e.g. Quenya, Noldorin, Goldogrin, Sindarin.
Все эльфийские имена имеют определённые значения на языках эльфов, разработанных Толкином, к примеру, на квенья, нолдорине, голдогрине, синдарине. - Another of Tolkien's favourites was Welsh, and features of Welsh phonology found their way into Sindarin.
Ещё одним из любимых языков Толкина был валлийский, и отдельные черты валлийской фонетики нашли себе место в синдарине. - Sindarin is said to be more changeful than Quenya, and there were during the First Age a number of regional dialects.
Синдарин изменялся сильнее, чем квенья, в результате чего уже в Первую Эпоху появилось несколько наречий. - Théoden was raised speaking Sindarin and Westron rather than Rohirric, but learned the tongue of his people later.
Теоден был воспитан в среде говорящих на синдарине и вестроне, а не на языке рохиррим, однако он выучил его позже. - Quenya and Sindarin were related, with many cognate words but differing greatly in grammar and structure.
Квенья и синдарин до того были разделены пространством, и поэтому, хотя у них и было много общих слов, различия в грамматике были огромны. - Later Noldorin Sindarin changed, much due to the adoption of Quenya features, and partially due to the love of the Noldor for making linguistic changes.
Позже нолдорский синдарин сильно изменился под влиянием квенья и частично из-за любви нолдор к языковым изменениям. - Thengel had learned Sindarin while living in Gondor, and in his house, it was the daily tongue, together with Westron, the common speech.
Живя в Гондоре, Тенгель выучил синдарин, и в его доме на нём говорили каждый день, равно как и на вестроне, всеобщем языке. - The Sindarin names were ethuil, laer, iavas, firith, rh?w, echuir. 'Fading' was also called lasse-lanta 'leaf-fall', or in Sindarin narbeleth 'sun-waning'.
В нем было шесть таких "сезонов", называвшихся на Квэнья туилэ, лаирэ, йавиэ, квеллэ, ривэ, коирэ, что может быть приблизительно переведено как "весна, лето, осень, увядание, зима, пробуждение". - The Sindarin names were ethuil, laer, iavas, firith, rh?w, echuir. 'Fading' was also called lasse-lanta 'leaf-fall', or in Sindarin narbeleth 'sun-waning'.
В нем было шесть таких "сезонов", называвшихся на Квэнья туилэ, лаирэ, йавиэ, квеллэ, ривэ, коирэ, что может быть приблизительно переведено как "весна, лето, осень, увядание, зима, пробуждение". - Although the Elvish languages Sindarin and Quenya are the most famous and the most developed of the languages that Tolkien invented for his Secondary World, they are by no means the only ones.
Хотя эльфийские языки синдарин и квенья являются наиболее знаменитыми и развитыми из языков, созданных Толкином для его вселенной, они ни в коей мере не являются единственными. - After their Exile to Middle-earth and adoption of Sindarin as the daily speech, most of the Noldor also chose for themselves a name that fitted the style of that language, translating or altering one of their Quenya names.
После бегства в Средиземье и принятие синдарина в качестве языка повседневного общения, большинство нолдор также выбрало себе имена, подходящие под стиль этого языка, переведя или изменив одно из своих квенийских имён. - In Sindarin it was _orch._ Related, no doubt, was the word _uruk_ of the Black Speech, though this was applied as a rule only to the great soldier-orcs that at this time issued from Mordor and Isengard.
На синдарин их называли _о_р_ч_. Несомненно, родственным словом о_р_к_ или _о_р_ч_ является _и_у_р_у_к_, слово из черной речи, которое, однако, использовалось только для обозначения больших орков, вышедших к этому времени из Мордора и Изенгарда.