English
Вход Регистрация

verifier примеры

verifier перевод  
ПримерыМобильная
  • The reports must be validated by an environmental verifier.
    Экономические проекты должны подвергаться независимой экологической экспертизе.
  • Only a password verifier is stored on the local computer.
    Таким образом, на локальном компьютере сохраняется только верификатор пароля.
  • These declarations have to be verified by an independent accredited verifier.
    Эти заявления подлежат проверке независимым аккредитованным контролером.
  • A 2002 survey shows that the choice of verifier depends on the audience.
    Проведенное в 2002 году обследование показывает, что выбор проверяющей фирмы зависит от аудитории.
  • A document verifier is present in each passport booth for further examination of the passport.
    Для дальнейшей проверки паспорта в каждой кабине имеется соответствующая аппаратура.
  • The presence of unsupported unsigned properties MUST NOT impact the verifier ' s interpretation of the signature.
    Наличие неподдерживаемых неподписанных реквизитов НЕ ДОЛЖНО влиять на толкование подписи проверяющей стороной.
  • The existence of an impartial verifier helped to lessen controversy when accusations of breaches arose.
    Существование беспристрастного органа по контролю помогало разряжать обстановку тогда, когда раздавались обвинения в нарушении соглашений.
  • In independent verification a job is verified independently by a verifier without reference to the original work.
    При независимой проверке проделанная счетчиком работа проверяется контролером без ознакомления с первоначальной работой.
  • The verifier is normally switched off and only switched on if the passport officer becomes suspicious.
    Как правило, она отключена и включается лишь тогда, когда у сотрудника паспортного контроля возникают подозрения.
  • This work formed one main strand in the Verifier method which he developed with Joanne Hyde.
    Его работа сформировала один из основных направлений в методе Verifier, который он разработал вместе с Джоан Хайд.
  • This work formed one main strand in the Verifier method which he developed with Joanne Hyde.
    Его работа сформировала один из основных направлений в методе Verifier, который он разработал вместе с Джоан Хайд.
  • Both the government and investor appoint their own representatives, and the verifier hires the necessary technical expertise.
    И правительство, и инвестор назначают туда своих представителей, а контролирующий орган отвечает за набор технического персонала.
  • Most projects, being in their early implementation stages, have, however, not yet chosen their third party verifier.
    Вместе с тем большинство проектов, находящихся на ранней стадии осуществления, пока еще не выбрали проверяющей третьей стороны.
  • The complete application needs 6 servers (Teleform server, WEB server, Input Mail server, Output Pop server, FAX server, DB server) linked in a network.
    Verifier, использующийся операторами для проверки качества введенных данных.
  • It both developed specific standards for quality and for traceability and served as an independent third-party verifier of industry-developed standards.
    Она разрабатывает отдельные стандарты качества и прослеживаемости и выступает в качестве независимого проверяющего органа третьей стороны в отношении стандартов, разработанных внутри отрасли.
  • The Commission remained ready to resume work in Iraq as an independent verifier or to conduct long-term monitoring should the Council so decide.
    Комиссия пребывает в готовности возобновить работу в Ираке в качестве независимого проверяющего или заняться долгосрочным наблюдением, если Совет примет соответствующее решение.
  • When the signature verification process fails or cannot be completed, a clear statement about the reason(s) of the failure MUST be reported to the verifier.
    Если подпись не прошла проверку или если проверка подписи не может быть завершена, проверяющая сторона должна получить четкое сообщение о причинах этого.
  • In October 2014, Jao and Soukharev from the University of Waterloo presented an alternative method of creating undeniable signatures with designated verifier using elliptic curve isogenies.
    В октябре 2014 года, исследователи Jao и Soukharev из университета Уотерлу представили альтернативным способ получения явных подписей с заданными верификаторами, используя эллиптические кривые.
  • The original results and those of the verifier are compared; if the results agree then the work is considered correct; if not a third, often expert, verifier may resolve the difference.
    Результаты первоначальной работы и результаты проверки затем сопоставляются, и, если они совпадают, работа считается выполненной правильно.
  • The original results and those of the verifier are compared; if the results agree then the work is considered correct; if not a third, often expert, verifier may resolve the difference.
    Результаты первоначальной работы и результаты проверки затем сопоставляются, и, если они совпадают, работа считается выполненной правильно.
  • Больше примеров:   1  2