Вход Регистрация

пугать на китайском

Голос:
"пугать" это"пугать" перевод"пугать" примеры
ПереводМобильная
  • 动词 吓唬
    恐吓
    , -`аю, -`аешь; п`уганный〔未〕испуг`ать, -п`уганный〔完〕напуг`ать, -п`уганный〔完〕пугн`уть, -н`у, -нёшь〔完一次〕кого吓唬,恐吓,使害怕. Тр`удности нас не пуг`ают. 困难吓不倒我们。Дед ч`асто пуг`ал мен`я кнут`ом. 爷爷常用鞭子吓唬我。
Примеры
  • 荀子推崇“使夷俗邪音不敢乱雅”。
    Но есть мнение, что название должно было пугать «непокорных» горцев.
  • 但是,这不应使我们感到恐惧。
    Но это не должно пугать нас.
  • 然而,我们不应被眼前的困难所吓倒。
    Тем не менее нас не должны пугать стоящие перед нами трудности.
  • 这种前景不得不令人震惊,我们必须在裁军谈判会议内考虑这种情况。
    Подобная перспектива не может не пугать и не учитываться Конференцией по разоружению.
  • 我们都知道,平衡我们的利益和实现令我们大家都满意的结果,并非易事。
    Тем не менее нас не должны пугать стоящие перед нами трудности.
  • 这项任务规模很大,但我们不会因此而退缩,尤其如果我们并非孤军作战。
    Масштабность стоящей перед нами задачи не должна пугать и обескураживать нас, особенно, если мы действуем не в одиночку.
  • 收容所的设备非常简单,在所里生活的少年不会觉得比家舒服多少而不愿回家。
    Приюты обеспечивают только самым необходимым, так что подростков не должно пугать возвращение домой в возможно более трудные условия.
  • 对于社会内以及社会之间的差异,既不应惧怕,也不应压制,而应珍视为人类的宝贵财富。
    � азличия в рамках обществ и между обществами не должны ни пугать, ни служить поводом для преследований, а должны пестоваться в качестве ценнейшего достояния человечества.
  • 对社会之内和之间的分歧,既无须恐惧,也不可压制,而应作为人类的宝贵财产善加珍惜。
    � азличия в рамках обществ и между обществами не должны ни пугать, ни служить поводом для преследований, а должны пестоваться в качестве ценнейшего достояния человечества.
  • Больше примеров:  1  2