Вход Регистрация

世俗 перевод

Произношение: [ shìsú ]  Голос
ПереводМобильная
  • [shìsú]
    1) обывательщина; мещанство
    2) светский; земной
  • 世俗体:    Демотическое письмо
  • 世俗化:    pinyin:shìsúhuàсекуляризировать; секуляризация
  • 世俗的:    светскийнепосвященныйземной
  • 世俗主义:    Секуляризм
  • 世俗国家:    Светское государство
  • 考世俗之行:    рассматривать (познавать, наблюдать), как действуют (ведут себя) люди в обыденной жизни нашего века
  • 世俗主义政党:    Секулярные партии
  • 世俗人文主义:    Светский гуманизм
  • 伊朗世俗主义:    Секуляризм в Иране
  • 德国教会的世俗化运动:    Германская медиатизация
  • 台湾教育专案/政大世界民族誌学习作业/法国式世俗主义:    Секуляризм во Франции
  • 世依:    pinyin:shìyiбудд. Упование мира (титул Будды)
  • 世侄:    pinyin:shìzhíстар.1) вежл. Ваш племянник, я (напр. при обращении к другу отца)2) вежл. мой племянник, ваш сын (в разговоре с близким другом)
  • 世伯:    pinyin:shìbóдядя, дядюшка (к другу отца, старше себя по возрасту)
  • 世伪:    pinyin:shìwèiбудд. иллюзорность мира
  • 世传:    [shìchuán] передаваться из поколения в поколение
Примеры
  • 因讨厌世俗礼教而和杨过一见如故。
    О происхождении и деяниях гетов — Иордан.
  • 这种种姓制度是一种世俗的等级制。
    Кастовый строй был своего рода светской иерархией.
  • 我们都对世俗国家前途感到了不安。
    Все мы испытываем тревогу по поводу судьбы светского государства.
  • 大多数世俗国家在制度上禁止性别歧视。
    Многие другие договоры предусматривают запрет дискриминации по полу.
  • 它规定塞尔维亚是一个世俗国家。
    Она определяет Республику Сербию как светское государство.
  • 世俗国家政权似乎对这一局面束手无策。
    Светское государство, по-видимому, не способно справиться с этой ситуацией.
  • 世俗国家政权似乎对这一局面束手无策。
    Светское государство, повидимому, не способно справиться с этой ситуацией.
  • 第二个妻子的权利不受世俗法律的保护。
    Права вторых жен не регламентируются светскими законами.
  • 在2006年,尼泊尔成为一个世俗国家。
    В мае 2006 года Непал стал светским государством.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5