大部队 перевод
- 大部: pinyin:dàbù1) значительная (большая) часть; по большей части; большей частью; в большинстве случаев2) офиц. Ваше министерство; Ваш отдел
- 大部份: в основномпо большей частиглавным образомчаще всего
- 大部分: pinyin:dàbùfenбольшей частью; по большей части; в большинстве случаев
- 四大部洲: pinyin:sìdàbùzhōuбудд., косм. четыре великих континента мира (Pūrva-videha, Jambu-dvīpa, Apara-gadānīya, Uttara-kuru)
- 扩大部分: расширение
- 绝大部分: льви́ная до́ля
- 部队: [bùduì] воинская часть; войска
- 100部队: Отряд 100
- 17部队: Подразделение 17
- 516部队: Отряд 516
- 731部队: Отряд 731
- 原部队: "часть
- 空部队: [kōngjiàng bùduì] сокр. см. 空降兵
- 部队长: pinyin:bùduìzhǎngначальник (командир) воинской части
- 部队总部直属部队: штабное подразделение сил
Примеры
- 要使强大部队成为手段而不是目的。
Эффективные силы должны быть инструментом, а не целью. - 现在还应扩大部队派遣国的基础。
Также пришло время увеличить количество стран, предоставляющих войска. - 今天,我国是第五大部队派遣国。
Сегодня мы числимся пятой по значимости страной, предоставляющей контингенты. - 应扩大部队派遣国的基数。
Следует увеличить число стран, предоставляющих войска. - 在军事领域,德国是安援部队的最大部队派遣国。
В военной сфере Германия является крупнейшим поставщиком войск для МCCБ. - 我们当然赞成扩大部队和警察派遣国的候选范围。
Разумеется, мы выступаем за расширение числа стран, предоставляющих войска и полицию. - 外国和加拿大部队的小武器以熔化方式予以销毁。
Стрелковое оружие иностранных армий и канадских вооруженных сил было уничтожено переплавкой. - 初步评估显示将需要一支强力、机动的大部队。
Первоначальная оценка позволяет предположить, что потребуются многочисленные, весьма подготовленные и мобильные военные силы. - 所以,要脱离联系;并且就这样做。 尽可能壮大部队。
Так что устраните привязку и сделайте это. - 联海稳定团的军事单位正在同美国和加拿大部队密切合作。
Военный компонент МООНСГ осуществляет тесное сотрудничество с силами Соединенных Штатов и Канады.
- Больше примеров: 1 2 3 4 5