Вход Регистрация

大部队 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • Пелотон
  • 大部:    pinyin:dàbù1) значительная (большая) часть; по большей части; большей частью; в большинстве случаев2) офиц. Ваше министерство; Ваш отдел
  • 大部份:    в основномпо большей частиглавным образомчаще всего
  • 大部分:    pinyin:dàbùfenбольшей частью; по большей части; в большинстве случаев
  • 四大部洲:    pinyin:sìdàbùzhōuбудд., косм. четыре великих континента мира (Pūrva-videha, Jambu-dvīpa, Apara-gadānīya, Uttara-kuru)
  • 扩大部分:    расширение
  • 绝大部分:    льви́ная до́ля
  • 部队:    [bùduì] воинская часть; войска
  • 100部队:    Отряд 100
  • 17部队:    Подразделение 17
  • 516部队:    Отряд 516
  • 731部队:    Отряд 731
  • 原部队:    "часть
  • 空部队:    [kōngjiàng bùduì] сокр. см. 空降兵
  • 部队长:    pinyin:bùduìzhǎngначальник (командир) воинской части
  • 部队总部直属部队:    штабное подразделение сил
Примеры
  • 要使强大部队成为手段而不是目的。
    Эффективные силы должны быть инструментом, а не целью.
  • 现在还应扩大部队派遣国的基础。
    Также пришло время увеличить количество стран, предоставляющих войска.
  • 今天,我国是第五大部队派遣国。
    Сегодня мы числимся пятой по значимости страной, предоставляющей контингенты.
  • 应扩大部队派遣国的基数。
    Следует увеличить число стран, предоставляющих войска.
  • 在军事领域,德国是安援部队的最大部队派遣国。
    В военной сфере Германия является крупнейшим поставщиком войск для МCCБ.
  • 我们当然赞成扩大部队和警察派遣国的候选范围。
    Разумеется, мы выступаем за расширение числа стран, предоставляющих войска и полицию.
  • 外国和加拿大部队的小武器以熔化方式予以销毁。
    Стрелковое оружие иностранных армий и канадских вооруженных сил было уничтожено переплавкой.
  • 初步评估显示将需要一支强力、机动的大部队
    Первоначальная оценка позволяет предположить, что потребуются многочисленные, весьма подготовленные и мобильные военные силы.
  • 所以,要脱离联系;并且就这样做。 尽可能壮大部队
    Так что устраните привязку и сделайте это.
  • 联海稳定团的军事单位正在同美国和加拿大部队密切合作。
    Военный компонент МООНСГ осуществляет тесное сотрудничество с силами Соединенных Штатов и Канады.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5