(a) 需要国际部队长期驻留。 a) необходимость продолжающегося присутствия международных сил.
此外,还有负责解除武装的混合部队长期驻扎在整个东部地区。 Кроме того, существуют смешанные силы по обеспечению разоружения, которые осуществляют постоянное патрулирование на всей территории восточной зоны.
除了这些地点以外,部队长时间的部署须视当地社区和基础设施的供给能力而定。 За пределами этих мест длительное развертывание сил зависит от возможностей местных общин и местной инфраструктуры в плане их жизнеобеспечения.
刚果(金)武装部队长期和全面的能力建设,必须通过与双边捐助者的合作才能开展。 Долгосрочное и всеобъемлющее наращивание потенциала ВСДРК может быть осуществлено только в сотрудничестве с двусторонними донорами.
女性人数仍然保持在15%左右,预计通过警察部队长期发展,女性人数将逐渐稳定地增加。 ЛНП полностью выполнила свою программу развертывания и добилась 100-процентного укомплектования утвержденной численности сотрудников в графствах.
在行动第一阶段,在联合国海地稳定特派团部队长期驻留的太阳城,有两个警察局重新开张。 На первом этапе операции были вновь открыты два полицейских участка в Сите-Солей, где постоянно присутствуют силы МООНСГ.