大量伤亡的报道已成为很平常的事情。 Сообщения о массовых жертвах там стали обыденными.
不足年龄结婚是很平常的事。 Браки несовершеннолетних представляют собой обычное явление.
海地人民以十分不平常的方式,表明了这一点。 Гаитянский народ продемонстрировал это замечательным образом.
这不过是件稀松平常的事。 Это было чем-то привычным.
例如,在拉丁美洲和非洲看到古巴医生和护士是很平常的事。 Например, во многих частях Латинской Америки и Африки нетрудно встретить кубинских врачей или кубинских медсестер.
这种被拘留者在候审阶段被关押一年以上是很平常的。 Распространенной практикой является содержание таких заключенных под стражей на протяжении более одного года после ареста в камере предварительного заключения.
在1933年到1945年间的德国,纳粹礼是平常的问候方式。 В таких странах, как Германия 1933−1945 годов, отдых рассматривали как массовую политическую кампанию.
不过,我要说,一些较为平常的体制机构问题也很重要。 Тем не менее я хотел бы подчеркнуть, что существуют также некоторые повседневные вопросы организационного характера, которые также имеют большое значение.
议会按照平常的程序审查了这份解释性报告及其中所载的法律草案。 Парламент рассмотрел этот пояснительный доклад и содержащиеся в нем законопроекты в соответствии с обычной процедурой.
提案国呼吁欧盟国家放弃对这几句本来十分平常的措词的反对意见。 Авторы проекта призывают страны ЕС снять свои возражения в отношении форму-лировок, которые являются абсолютно приемлемыми.