记取 перевод
pinyin:jìqǔ запомнить; помнить, держать в памяти 记发器 : регистр记功 : [jìgōng] отметить заслуги; объявить благодарность记叙 : pinyin:jìxùописывать, излагать; описание, изложение, повествование; повествовательный, описательный记分牌 : pinyin:jìfēnpáiспорт щит для ведения счёта; табло счёта记叙体 : pinyin:jìxùtǐлит. повествовательный жанр (стиль)记分员 : pinyin:jìfēnyuánспорт судья-счётчик очков记叙文 : pinyin:jìxùwénлит. описание记分制 : pinyin:jìfēnzhìпед. балльная система记号 : [jìhào] помета; метка; знак 打记号 [dǎ jìhao] — сделать помету; поставить знак
Примеры 离婚是否需要登记取 决于缔结婚姻关系的形式。 Регистрация развода или же нерегистрация его зависят от характера брачных отношений. 在这个过程中所记取 的主要的经验教训将在下文中讨论。 Ниже рассматриваются основные уроки, извлеченные в рамках этого процесса. 这类立法还将阐明对于通过登记取 得优先权有何种要求。 Такое законодательство будет также пре-дусматривать требования о получении приоритета путем регистрации. 这类立法还将阐明对于通过登记取 得优先权有何种要求。 Однако он считает, что стра-тегический выбор, сделанный в рекомендации 192, является неверным. 在全世界设法弥补损失之际,应该记取 这一教训。 Этот урок теперь необходимо обратить на перспективу по мере того, как мир стремится компенсировать свои убытки. 这值得各国记取 。 Об этом должны помнить все. 民事登记取 决于个人和家庭对人口动态事件进行登记。 Регистрация актов гражданского состояния зависит от граждан и семей, которые регистрируют акты своего гражданского состояния. 我们是以赐福还是咀咒被人们记取 将完全取决于我们自己。 Только от нас зависит, будут ли нас вспоминать с проклятием или благословением. 我们敦促有关国家认真记取 历史教训,坚持走和平发展道路。 Одних благих намерений недостаточно. 也一一列出了需改进的方面和记取 教训的方面。 В информации о ней перечисляются также области деятельности, где существуют возможности для совершенствования, и те области, в которых необходимо извлечь уроки. Больше примеров: 1 2 3 4 5