Вход Регистрация

记分牌 перевод

Произношение: [ jìfēnpái ]  Голос:
ПереводМобильная
  • pinyin:jìfēnpái
    спорт щит для ведения счёта; табло счёта
  • 男女平等记分牌:    бюллетень по гендерным вопросам
  • 记分:    [jìfēn] 1) спорт вести счёт 2) выставлять оценки [отметки] 记分册 [jìfēncè] — журнал учёта успеваемости; зачётная книжка
  • 月分牌:    pinyin:yuèfènpàiкалендарь
  • z记分:    дзета-пунктуация
  • 记分册:    pinyin:jìfēncèзачётная книжка; журнал учёта успеваемости учащихся
  • 记分制:    pinyin:jìfēnzhìпед. балльная система
  • 记分员:    pinyin:jìfēnyuánспорт судья-счётчик очков
  • 月分牌儿:    pinyin:yuèfènpàirкалендарь
  • 运动计分牌:    спортивное табло
  • 标记分子:    меченый
  • 全球记分标准:    глобальные зачетные нормы
  • 非洲提高妇女地位记分板:    индекса достигнутого женщинами африки прогресса
  • 2008年夏季奧林匹克运动会自行车比赛-女子记分赛:    Велоспорт на летних Олимпийских играх 2008 — гонка по очкам (женщины)
  • 2008年夏季奧林匹克运动会自行车比赛-男子记分赛:    Велоспорт на летних Олимпийских играх 2008 — гонка по очкам (мужчины)
  • 记功:    [jìgōng] отметить заслуги; объявить благодарность
  • 记发器:    регистр
Примеры
  • 我们的记分牌上有得有失。
    Наш послужной список в этом плане имеет неоднозначный характер.
  • 通过该记分牌,可对各国的工业发展特点进行参照比较。
    Бюллетень позволит проводить сопоставление показателей моделей промышленного развития по странам.
  • 这套指标大体上是以欧洲创新记分牌(EIS)为依据。
    В основе этого набора показателей лежит Европейская матрица показателей инновационной деятельности (ЕИС).
  • 它强调了使用记分牌作为一种测试手段,来衡量工业业绩和能力。
    Он привлек внимание к использованию СТПР в качестве диагностического инструмента для сопоставления результатов деятельности и потенциала промышленности.
  • 女性进步定性记分牌包括与第1325(2000)号决议有关的标准。
    Количественный показатель прогресса в деле улучшения положения женщин касается резолюции 1325 (2000).
  • 联合国工业发展组织的一名代表介绍了名为工业发展记分牌的分析框架。
    Представитель Организации Объединенных Наций по промышленному развитию изложил аналитические принципы составления сводной таблицы промышленного развития (СТПР).
  • 最初的记分牌已提交所有部门,供确认工作人员人数,并每季度追踪一次。
    департаментам для подтверждения учетных данных о численности персонала, и содержащиеся в таблице данные будут отслеживаться на квартальной основе.
  • 记分牌》的目标是全面介绍各国在科学、技术、全球化和工业等领域的业绩。
    Цель подготовки «Основных данных» — дать всеобъемлющее представление о показателях стран в областях науки, техники, глобализации и промышленности.
  • 该模块将通过面积记分牌(Excel工具)改进目前对空余办公室面积的跟踪记录。
    Такой модуль позволит улучшить отслеживание свободных площадей при помощи соответствующего инструмента в формате Excel.
  • 审计委员会建议行政当局就空间的使用问题拟定一个综合记分牌,交由各部主管采用。
    Комиссия рекомендует администрации разработать всеобъемлющую таблицу использования служебных помещений и обсудить ее с руководителями департаментов.
  • Больше примеров:  1  2  3