Вход Регистрация

财路 перевод

Голос
ПереводМобильная
  • алименты
    прожиток
  • 财赋:    pinyin:cáifù1) богатство (национальное) и налоговые поступления2) деньги
  • 财资:    pinyin:cáizīденьги, состояние
  • 财运:    pinyin:cáiyùn, cáiyunсчастье (везение, удача) (в денежных делах)
  • 财赂:    pinyin:cáilùденежные средства; казна
  • 财迷:    pinyin:cáimí1) быть одержимым алчностью, быть сребролюбцем2) сребролюбец; скупец, скаред
  • 财贿:    pinyin:cáihuìценности и богатства
  • 财阀:    [cáifá] финансовый магнат
  • 财贸:    pinyin:cáimàoфинансы и торговля
  • :    [zé] тк. в соч.; = 責 1) обязанность; долг 2) обязывать; спрашивать [требовать] с кого-либо 3) выговаривать; укорять • - 责备 - 责成 - 责怪 - 责令 - 责骂 - 责难 - 责任 - 责任感 - 责任心 - 责任制 - 责问 - 责无旁贷
Примеры
  • 因此,一个国家限制其担保交易法律的广度或效力,无异于自断财路,放弃一种宝贵的潜在经济利益。
    Таким образом, страны, ограничивающие охват или эффективность своего законодательства об обеспеченных сделках, могут лишиться ценных потенциальных экономических выгод.
  • 许多与会者发言谈到需要设法广开财路,但同样强调必须考虑新的额外资源以及发达国家的领导作用。
    Было сделано много заявлений относительно необходимости новых источников финансирования, но при этом в равной мере подчеркивалось и важное значение задействования новых и дополнительных ресурсов при ведущей роли развитых стран.