责 перевод
- [zé]
тк. в соч.; = 責
1) обязанность; долг
2) обязывать; спрашивать [требовать] с кого-либо
3) выговаривать; укорять
•
- 责备
- 责成
- 责怪
- 责令
- 责骂
- 责难
- 责任
- 责任感
- 责任心
- 责任制
- 责问
- 责无旁贷
- 责 обвинять: 见
- 财阀: [cáifá] финансовый магнат
- 财迷: pinyin:cáimí1) быть одержимым алчностью, быть сребролюбцем2) сребролюбец; скупец, скаред
- 财运: pinyin:cáiyùn, cáiyunсчастье (везение, удача) (в денежных делах)
- 责下: pinyin:zéxiàответственный (зa что-л.)
- 财路: алиментыпрожиток
- 责人者: pinyin:zérénzheответственное лицо
- 财赋: pinyin:cáifù1) богатство (национальное) и налоговые поступления2) деньги
- 责付: pinyin:zéfùюр. отдавать (отпускать) на поруки (под поручительство)
Примеры
- 现在担任出版社图书制作室负责人。
На данный момент сериал закрыт издателем как нерентабельный. - 所做的每一件事均直接向天主负责。
Действие исключительно от себя характерно только для Бога. - 来歙愤怒责备隗嚣,想要刺杀隗嚣。
Не отдавайся гневу, ибо гнев ведет к убийству. - 委员之权责如下: 出席委员会议。
Генеральный секретарь может присутствовать на любом заседании комиссии. - 它进行国际上遭到谴责的域外刺杀。
Он совершает внесудебные убийства, осуждаемые всем международным сообществом. - 本方案还负责管理工发组织图书馆。
В рамках программы обеспечивается также управление библиотекой ЮНИДО. - 我现在恢复行使安理会主席的职责。
Я возвращаюсь к исполнению своих обязанностей Председателя Совета. - 我现在恢复行使安理会主席的职责。
Сейчас я возвращаюсь к выполнению функций Председателя Совета. - 20.4 难民署负责执行本方案。
20.4 Ответственность за осуществление данной программы несет УВКБ. - 我现在恢复行使安理会主席的职责。
Теперь я возобновляю свои обязанности Председателя Совета Безопасности.
- Больше примеров: 1 2 3 4 5