Вход Регистрация

防止和惩治以侵害个人罪行和相关勒索罪行形式进行的具有国际影响的恐怖主义行为公约 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • "конвенция о предотвращении действий терроризма
  • 防止:    [fángzhǐ] предотвратить; не допустить
  • 侵害:    [qīnhài] 1) причинять ущерб 2) попирать; ущемлять (напр., права)
  • 罪行:    [zuìxíng] преступление; преступный акт
  • 勒索:    [lèsuǒ] вымогать, шантажировать
  • 形式:    [xíngshì] форма; вид; тип 形式上 [xíngshìshang] — формально 形式主义 [xíngshìzhǔyì] — формализм
  • 具有:    [jùyǒu] обладать; иметь 具有开创意义的 [jùyǒu kāichuàng yìyìde] — основополагающий
  • 影响:    [yǐngxiǎng] влиять; оказывать влияние; воздействовать; сказываться на ком-либо/чём-либо; влияние; воздействие 产生影响 [chǎnshēng yǐngxiǎng] — оказывать влияние
  • 恐怖:    [kǒngbù] террор; террористический 恐怖分子 [kǒngbù fènzǐ] — террорист 恐怖事件 [kǒngbù shìjiàn] — террористический акт
  • 主义:    [zhǔyì] 1) доктрина 2) суффикс существительных -изм 现实主义 [xiànshízhǔyì] — реализм
  • 行为:    [xíngwéi] действия; поступок; акт 行为能力 [xíngwéi nénglì] юр. — дееспособность
  • 防止和惩治恐怖主义公约:    конвенция о предупреждении терроризма и наказании за него
  • 关于防止和惩处侵害应受国际保护人员包括外交代表的罪行的公约:    "конвенция о предотвращении и наказании преступлений против лиц
  • 关于防止和惩处侵害外交代表和其他应受国际保护人员的罪行的公约草案起草委员会:    "редакционный комитет по разработке проекта конвенции о предотвращении и наказании преступлений против дипломатических агентов и других лиц
  • 关于防止和惩处侵害外交代表和其他应受国际保护人员的罪行的条款:    "статьи о предупреждении преступлений против дипломатических представителей и других лиц
  • 制止核恐怖主义行为国际公约:    международная конвенция по борьбе с актами ядерного терроризма
Примеры
  • (m) 美洲国家组织防止和惩治以侵害个人罪行和相关勒索罪行形式进行的具有国际影响的恐怖主义行为公约
    m) Конвенция Организации американских государств о предупреждении и наказании за совершение актов терроризма, принимающих форму преступлений против лиц и связанного с этим вымогательства, когда эти акты носят международный характер.