Вход Регистрация

consanguineous перевод

Голос
"consanguineous" примеры
ПереводМобильная
  • 1) состоящий в кровном родстве
  • consanguineous family:    кровнородственная семья; тип семьи, в котором доминируют отношения детей с родителями и детей между собой.
  • consanguineous marriage:    брак кровных родственников; брачные отношения между индивидами, имеющими одного общего предка (в большинстве культур запрещен традициями или законом).
  • consanguineous population:    родственная популяция
  • consanguineous relation:    кровное родство
  • consanguine:    1) _редк. кровное родство2) _редк. духовное родство, близость3) _геол. сродство (пород)4) состоящий в кровном родстве
  • consalvo sanesi:    Санези, Консальво
  • consaca:    Консака
  • consac:    Консак
  • cons-la-grandville:    Кон-ла-Гранвиль
Примеры
  • It is also concerned about consanguineous marriage.
    Кроме того, он выражает обеспокоенность по поводу кровосмесительных браков.
  • It is also concerned with consanguineous marriage.
    Кроме того, он выражает обеспокоенность по поводу кровосмесительных браков.
  • Surveys and awareness-raising sessions have been carried out on such issues as consanguineous marriage, breastfeeding and children ' s obesity.
    По таким проблемам, как единокровные браки, грудное вскармливание и ожирение у детей проводились занятия просветительско-воспитательного характера.
  • Inherited diseases that often cause disabilities can be prevented in some societies that practice consanguineous marriages and under such circumstances public awareness and appropriate pre-conception testing would be recommended.
    В некоторых обществах, где распространены родственные браки, наследственные заболевания, которые нередко становятся причиной инвалидности, могут предотвращаться, и для этого рекомендуется проводить просветительские кампании и надлежащее тестирование до зачатия.
  • Inherited diseases that often cause disabilities can be prevented in some societies that practice consanguineous marriages and under such circumstances public awareness and appropriate preconception testing would be recommended.
    В некоторых обществах, где распространены родственные браки, наследственные заболевания, которые нередко становятся причиной инвалидности, могут предупреждаться, и для этого рекомендуется проводить просветительские кампании и надлежащее тестирование до зачатия.
  • Pope Sergius IV was not about to allow a consanguineous marriage which had been formally condemned by Pope Gregory V and Robert had already repudiated two wives.
    Однако папа Сергий IV не собирался давать разрешение на близкородственный брак, который ранее осудил папа Григорий V. Кроме того, вызывал вопросы и тот факт, что Роберт отказывался уже от второй жены.
  • The later and larger territorial states had a long and bitter struggle with these smaller consanguineous clan groups, the tribal government proving a valuable transition from family to state authority.
    Возникшие впоследствии более крупные территориальные государства прошли через длительную и жестокую борьбу с этими меньшими единокровными клановыми группами, и племенное управление было необходимой переходной формой между семейной и государственной властью.
Толкование