Вход Регистрация

derogate перевод

Голос
"derogate" примеры
ПереводМобильная
  • 1) _книж. (from) умалять (заслуги, достоинства); порочить
    Ex: to derogate from smb.'s reputation подрывать чью-л. репутацию
    Ex: to derogate from smb.'s right ущемлять чьи-л. права
    Ex: to derogate from one's dignity ронять свое достоинство
    Ex: to derogate from one's position забывать о своем положении

    2) _уст. отнимать (что-л.)
    Ex: to derogate honour from smb. обесчестить кого-л.

    3) унижать себя, ронять свое достоинство
    Ex: to derogate in doing smth. унижать себя чем-л.

    4) _юр. частично отменять (закон и т. п.)
  • derogate from:    умалять достоинство умалять
  • derog gioura:    Гиура, Дерог
  • derodontidae:    Деродонтиды
  • derocker:    камнеотделитель
  • derogation:    1) _юр. частичная отмена (закона и т. п.) Ex: derogation of the powers аннулирование полномочий2) умаление, ослабление; ущемление; подрыв (власти, авторитета) Ex: to the derogation of smth. в ущерб
  • deroceras reticulatum:    Сетчатый слизень
  • derogative:    1) умаляющий; ослабляющий; подрывающий Ex: derogative to the rights ущемляющий права Ex: derogative from his authority подрывающий его власть2) унижающий; умаляющий Ex: derogative remarks пренебрежи
  • deroceras agreste:    Полевой слизень
  • derogatory:    1) умаляющий; ослабляющий; подрывающий Ex: derogatory to the rights ущемляющий права Ex: derogatory from his authority подрывающий его власть2) унижающий; умаляющий Ex: derogatory remarks пренебрежи
Примеры
  • Consequently, parties should be allowed to derogate from most provisions.
    Следовательно, сторо-нам следует разрешить отступать от большинства положений.
  • The carriers may conclude agreements which derogate from these provisions.
    Перевозчики могут договориться о применении иных условий, отличающихся от данных предписаний.
  • The Security Council could in no way limit or derogate such rights.
    Совет Безопасности никоим образом не может ограничивать или умалять такие права.
  • The parties may not derogate from or vary the effect of this article.
    Стороны не могут отступить от настоящей статьи или изменить ее действие.
  • The other laws and regulations in force do not derogate from these international instruments.
    Другие действующие законы и предписания не противоречат этим международным документам.
  • Participants agreed that regional standards could not derogate international standards.
    Участники согласились с тем, что в региональных стандартах нельзя допускать отступлений от международных стандартов.
  • Derogation should be explicit so that the intention to derogate was clearly demonstrated.
    Отступ-ление должно быть явно выраженным, с тем чтобы четко обозначить намерение отступить.
  • According to article 27, paragraph 2, States may not derogate from article 4.
    Согласно пункту 2 статьи 27, государства не могут отступать от статьи 4.
  • It had to have a lawful object and must not derogate from prior obligations.
    Он должен иметь законный объект и не отступать от предыдущих обязательств.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование
    глагол
  • cause to seem less serious; play down; "Don''t belittle his influence"
    Синонимы: minimize, belittle, denigrate,