Вход Регистрация

douse перевод

Голос
"douse" примеры
ПереводМобильная
  • 1) сильный глухой удар

    2) опускать в воду, погружать; окунать

    3) погружаться

    4) _мор. быстро спускать (паруса)

    5) _мор. травить

    6) _мор. закрывать (иллюминатор, амбразуру)

    7) снимать (одежду, обувь)

    8) _разг. тушить, гасить (свет)
    Ex: to douse the glim погасить свет

    9) останавливать, прекращать, бросать

    10) _тех. пропитывать жидкостью

    11) определять наличие подпочвенных вод или минералов при помощи ивового прута, "волшебной лозы"
  • dours:    Дур (Франция)
  • douroucouli:    мирикина, ночная обезьяна, трёхполосая дурукули (Aotes trivirgatus)
  • douser:    1) _кин. противопожарная заслонка
  • douro-class destroyer:    Эскадренные миноносцы типа «Лима»
  • doushantuo formation:    Формация Доушаньто
  • douro, faina fluvial:    Работы на реке Дору
  • dousing:    1) прыжок в воду2) душ Ex: he got a dousing он вымок (промок) (до костей)
  • douro wine company:    Real Companhia Velha
  • dousti square:    Дусти (площадь)
Примеры
  • They're just goin' to douse the galley fire.
    Они собираются потушить огонь на камбузе.
  • It took 15 minutes for firefighters to douse the flames.
    Примерно 15 минут потребовались для того, чтобы астронавты привыкли к темноте.
  • Let ' s not douse that flame.
    Не дадим погаснуть этому маяку.
  • Let's not douse that flame.
    Не дадим погаснуть этому маяку.
  • There was a brief pause in the fighting while both sides worked to douse the flames.
    В сражении наступила короткая пауза, во время которой обе стороны старались потушить пламя.
  • Belle is able to lure the Yaoguai into the village, where she uses a water tower to douse it.
    Белль заманила Яогуая в деревню, где она использует водонапорную башню, чтобы потушить его.
  • Kevin Douse is a highly respected member of the fur trade community with a career spanning several decades.
    Кевин Доуз пользуется большим уважением среди работников сферы пушной торговли, а его опыт в этой сфере насчитывает несколько десятилетий.
  • We must rekindle faith in a peaceful solution of the conflict and douse any prospects of a return to a full-fledged war.
    Мы должны возродить веру в мирное урегулирование конфликта и развеять любые перспективы возвращения к полномасштабной войне.
  • We douse our heads, we wrap them with a hat or a package - the main thing is to hermetically, 20-30 minutes is enough.
    Обливаем голову, обматываем шапочкой или пакетом — главное, чтобы герметично, мин 20-30 хватает.
  • The use of water to douse the fire led to the release into the Rhine river of thousands of cubic metres of water heavily polluted with toxic substances.
    Тысячи кубометров воды, использовавшейся при тушении пожара, вылились в Рейн, в результате чего произошло сильное загрязнение этой реки токсичными веществами.
  • Больше примеров:  1  2
Толкование
    глагол
  • cover with liquid; pour liquid onto; "souse water on his hot face"
    Синонимы: drench, dowse, soak, sop, souse,

  • slacken; "douse a rope"
    Синонимы: dowse,

  • lower quickly; "douse a sail"

  • immerse briefly into a liquid so as to wet, coat, or saturate; "dip the garment into the cleaning solution"; "dip the brush into the paint"
    Синонимы: dunk, dip, souse, plunge,

  • dip into a liquid; "He dipped into the pool"
    Синонимы: dip, duck,

  • wet thoroughly
    Синонимы: dowse,

  • put out, as of a candle or a light; "Douse the lights"
    Синонимы: put out,