hoar, george frisbie: (1826-1904) Хор, Джордж Фрисби Политический деятель, юрист. Окончил Гарвардский университет [Harvard University] (1846) и Гарвардскую школу права [Harvard Law School] (1849). Выступал за отмену рабс
hoagy: hoagie, hoagy(американизм) большой сандвич из целой булки с мясом, сыром, помидорамии т. п.
Примеры
Do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to Sheol in peace. Поступи мудро и не дай его седине с миром сойти в шео́л.
6 Do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to Sheol in peace. 6 поступи по мудрости твоей, чтобы не отпустить седины его мирно в преисподнюю.
And thou shalt do according to thy wisdom, and not let his hoar head go down to Sheol in peace. Поступи мудро и не дай его седине с миром сойти в шео́л.
6 Do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to the grave in peace. 6 поступи по мудрости твоей, чтобы не отпустить седины его мирно в преисподнюю.
6 Do therefore according to thy wisdom wisdom, and let not his hoar head go down go down to the grave in peace peace . 6 поступи по мудрости твоей, чтобы не отпустить седины его мирно в преисподнюю.
Ramman, Untheric lesser god of war and storms, was slain by Hoar, but his portfolio was stolen by Anhur of the Mulhorandi pantheon. Рамман, меньший унтерский бог войны и гроз, был убит Хоаром, однако его божественную силу присвоил себе Анхур из мулхорандского пантеона.
The easier a carb is white bread, gray pasta, or hoar rice; the less difficult that is for your physique after spoil such down. Чем проще карбюратор белый хлеб, серые макароны, или иней рис; тем меньше это трудно для вашего тела после того, как расхищения такого вниз.
9 Now therefore hold him not guiltless: for thou art a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him; but his hoar head bring thou down to the grave with blood. 9 Ты же не оставь его безнаказанным; ибо ты человек мудрый и знаешь, что тебе сделать с ним, чтобы низвести седину его в крови в преисподнюю.
9 Now therefore hold him not guiltless, for thou art a wise man; and thou wilt know what thou oughtest to do unto him, and thou shalt bring his hoar head down to Sheol with blood. 9 Ты же не оставь его безнаказанным; ибо ты человек мудрый и знаешь, что тебе сделать с ним, чтобы низвести седину его в крови в преисподнюю.
9 Now therefore hold him not guiltless: for thou art a wise wise man man, and knowest what thou oughtest to do unto him; but his hoar head bring thou down down to the grave with blood blood . 9 Ты же не оставь его безнаказанным; ибо ты человек мудрый и знаешь, что тебе сделать с ним, чтобы низвести седину его в крови в преисподнюю.
Толкование
имя существительное
ice crystals forming a white deposit (especially on objects outside) Синонимы: frost, hoarfrost, rime,