Вход Регистрация

honor перевод

Произношение: [ 'ɔnə ]  Голос
Простое прошедшее: honored   
Настоящее совершенное: honored   
Мно жественное число: honors   
Настоящее длительное: honoring   
"honor" примеры
ПереводМобильная
  • 1) честь, честность
    Ex: professional (business) honor профессиональная честь (этика)
    Ex: on (upon) my honor, word of honor честное слово
    Ex: to be on (upon) one's honor, to pledge one's honor дать честное слово, поклясться честью
    Ex: we were on our honor not to cheat at the exam мы дали честное слово не списывать на экзамене
    Ex: to put smb. on his honor заставить кого-л. дать честное слово; связать кого-л. словом; поверить кому-л. на слово

    2) честь, благородство
    Ex: a man of honor благородный человек
    Ex: soul of honor воплощенное благородство; благороднейший человек
    Ex: point of honor вопрос чести
    Ex: an affair of honor дело чести (поединок)
    Ex: a debt of honor долг чести
    Ex: code of honor кодекс чести
    Ex: to conduct oneself with honor вести себя благородно, проявить благородство
    Ex: to be bound in honor to do smth. считать своим долгом сделать что-л., считать себя (морально) обязанным сделать что-л.
    Ex: in honor по чести, считая своим моральным долгом
    Ex: I cannot in honor accept this money я не могу, по совести, принять эти деньги

    3) честь, доброе имя, хорошая репутация
    Ex: to defend one's honor защищать свою честь (доброе имя)
    Ex: to lose one's honor потерять честь, обесчестить себя, покрыть себя бесчестием
    Ex: to come out of an affair with honor с честью выйти из положения

    4) (женская) честь, целомудрие, добродетель, чистота

    5) почет, почесть; уважение, почтение
    Ex: guard of honor почетный караул; караул почета
    Ex: place (seat) of honor почетное место
    Ex: maid of honor фрейлина (при королеве и т. п.)
    Ex: peace with honor почетный мир, мир нна почетных условиях
    Ex: in honor of smb., smth. в честь кого-л., чего-л.; в знак уважения к кому-л., чему-л.; в память о ком-л.,чем-л.
    Ex: dinner in honor of smb. обед в чью-л. честь
    Ex: to have (to hold) in honor чтить
    Ex: to give (to pay) honor оказывать уважение, свидетельствовать почтение; воздавать должное (героям и т. п.); оказывать почести
    Ex: to show honor to one's parents чтить родителей
    Ex: I take your visit as a great honor я считаю ваш визит большой честь для себя
    Ex: honor lap _спорт. круг почета

    6) честь, слава
    Ex: to win honor in battle заслужить (стяжать) боевую славу; добыть славу в бою
    Ex: to be an honor to one's school делать честь своей школе; быть гордостью своей школы
    Ex: honor roll _школ. список отличников; список погибших на войне или участников войны (на памятнике и т. п.)
    Ex: Olympic Games honor rolls почетный список участников Олимпийских игр; список победителей Олимпийских игр

    7) честь (в формулах вежливости)
    Ex: I have the honor to inform you имею честь сообщить вам
    Ex: to whom have I the honor of speaking? с кем имею честь (говорить)?
    Ex: may I have the honor ? окажите мне честь (при приглашении на танец)
    Ex: may I have the honor of your company at dinner?, will you do me the honor of dining with me? разрешите (мне) пригласить вас на обед, окажите мне честь отобедать со мной

    8) (H.) честь (титул)
    Ex: Your H. ваша честь (в обращении к судье, мэру и т. п.)

    9) _pl. почести
    Ex: military honors воинские почести
    Ex: the last (funeral) honors последние почести, погребальная церемония
    Ex: to render (to give, to pay) honors оказывать (отдавать,воздавать) почести
    Ex: to receive smb. with full (all due) honors принять кого-л. со всеми (подобающими) почестями
    Ex: honors and ceremonies _мор. отдание чести
    Ex: honors of war _воен. почетные условия сдачи (сохранение оружия, знамен и т. п.)

    10) (правительственные) награды; ордена
    Ex: Birthday Honours награждения ко дню рождения монарха (в Великобритании)
    Ex: to wear all one's honors быть при всех орденах
    Ex: honors list список награждений

    11) _pl. _унив. отличие (при сдаче экзаменов)
    Ex: to pass with honors in history выдержать экзамен по истории с отличием
    Ex: honors degree диплом с отличием
    Ex: honor system сдача наиболее способными студентами особых испытаний, дающая право на диплом с отличием (в Великобритании)
    Ex: honor course дополнительные занятия и исследовательская работа, дающие право на диплом с отличием

    12) _pl. _карт. онеры (старшие козырные карты)

    13) _уст. поклон, реверанс _Id: honor bright! честное слово! _Id: to do the honors of the house принимать (занимать) гостей; исполнять обязанности хозяина _Id: to do the honors of the table быть хозяином (хозяйкой) за столом, угощать гостей; провозглашать тосты _Id: all honor to him! слава ему!; честь и хвала ему! _Id: honor to whom (where) honor is due _посл. по заслугам и честь; всякому свое _Id: to meet due honor _фин. быть акцептованным (оплаченным) (о векселе) _Id: for (the) honor (of) _фин. для спасения кредита (об акцептовании тратты,векселя) _Id: it's my honor теперь моя очередь (гольф)

    14) почитать, чтить
    Ex: I feel highly honored благодарю за честь, очень польщен
    Ex: we are very much honored by your company вы оказали нам большую честь (своим присутствием)
    Ex: honor thy father and thy mother _библ. чти отца своего и мать свою
    Ex: I honor you for that я уважаю вас за это; это делает вам честь в моих глазах
    Ex: he was honored at a banquet его чествовали на банкете

    15) (with) удостаивать
    Ex: he honored me with an invitation он удостоил меня приглашением
    Ex: the mayor was honored with a title мэру был пожалован титул

    16) соблюдать (условия); выполнять (обязательства)
    Ex: to honor one's commitments выполнять свои обязательства

    17) _фин. акцептовать (тратту); оплатить (тратту, чек)
Примеры
  • Adele receives her MBE honors at Buckingham Place!
    Адель получает ее MBE почести в Букингемском Место!
  • We hold you in utmost honor and respect.
    Мы вас держим в строжайшем почете и уважении.
  • Therefore, to Him belong all honor and worship.
    Поэтому Он один достоин всякой чести и поклонения.
  • Since 1969, Honored Artist of the Uzbek SSR.
    С 1969 года заслуженный деятель искусств Узбекской ССР.
  • Member of the American Honor Engineering Society (ΦΚΦ).
    Член Американского общества инженеров-механиков, имеющих дипломы с отличием.
  • You have no other honor than my grace.
    Вам нечем хвалиться, как только одной Моей благодатью.
  • This was his 2nd year for this honor.
    Это была его вторая победа в этот день.
  • He made us with great honor and awe.
    Он сделал нас с большой честью и трепет.
  • Paris wealthy lovers usually meets with special honors .
    Состоятельных влюбленных Париж обычно встречает с особыми почестями.
  • He prevented Cornelius from deifying and honoring him.
    Петр не позволил Корнилию обожествлять и чтить его самого.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование
    имя существительное
  • a woman''s virtue or chastity
    Синонимы: honour, purity, pureness,

  • the quality of being honorable and having a good name; "a man of honor"
    Синонимы: honour,

  • a tangible symbol signifying approval or distinction; "an award for bravery"
    Синонимы: award, accolade, honour, laurels,

  • the state of being honored
    Синонимы: honour, laurels,

  • глагол
  • accept as pay; "we honor checks and drafts"
    Синонимы: honour,

  • show respect towards; "honor your parents!"
    Синонимы: respect, honour, abide by, observe,

  • bestow honor or rewards upon; "Today we honor our soldiers"; "The scout was rewarded for courageous action"
    Синонимы: honour, reward,