pertain перевод
Произношение: [ pə(:)'tein ] Голос
"pertain" примеры
Перевод
Мобильная
- 1) (to) _книж. относиться, принадлежать; иметь отношение (к чему-л.); подлежать (чему-л.)
Ex: this does not pertain to my office это не входит в мою компетенцию
Ex: duties that pertain to motherhood обязанности, налагаемые материнством
2) (to) _книж. быть свойственным
3) (to) _книж. подходить, подобать
Ex: it does not pertain to gentleman это не подобает джентельмену
- pertain to: иметь отношение соответствовать
- pert.: сокр. от pertaining (to) относящийся (к)
- pert network: компьют. график сетевойPERT networkкомпьют. график сетевой
- pert method: сущ.; сокр. от program evaluation-and-review technique method методоценки и пересмотра планов, метод ПЕРТPERT methodсущ.; сокр. от program evaluation-and-review technique method методоценки и пересм
- pertained: Отнесенный
- pert: 1) дерзкий, наглый, нахальный; развязный Ex: pert answer дерзкий ответ2) свежий, цветущий (о растении) Ex: the leaves are pert and green листочки свежие и зеленые3) _ам. _диал. бодрый, веселый; цвет
- pertaining: Относящийся pertaining: ~ to в отношении pertaining: ~ to в отношении ~to относительно ~ to accounts относящийся к отчетности ~ to public lawотносящийся к государственному праву
- perséphone (stravinsky): Персефона (Стравинский)
- pertaining to: 1) относительно, в отношении Ex: historical documents pertaining to that period исторические документы, касающиеся того периода (относящиеся к тому периоду) Ex: the infirmities pertaining to old age
Примеры
- B Latest available data pertain, approximately, to 2000.
b Последние имеющиеся данные относятся примерно к 2000 году. - B Latest available data pertain, approximately, to 2000.
b Последние имеющиеся данные относятся приблизительно к 2000 году. - Does not pertain to the European Commission.
Эти вопросы не касаются Европейской комиссии. - The deficiencies pertain mainly to the serviceability of armoured personnel carriers.
Основную часть не подлежащей восстановлению техники составляют бронетранспортеры. - The fourth set of commitments pertain to a political settlement.
Четвертая группа обязательств касается политического урегулирования. - It may not entirely pertain to Part 4 of the Statute.
Оно, вероятно, не совсем относится к части 4 Статута. - The shortfalls pertain mainly to the serviceability of armoured personnel carriers.
Проблемы сохранялись главным образом с обслуживанием бронетранспортеров. - K Data pertain to developed countries.
k Данные относятся к развитым странам. - Particular issues pertain to sensitive topics.
Особая проблема связана с чувствительными признаками. - The comments of Argentina under this article pertain to article 27.
Комментарии Аргентины, помещенные под этой статьей, относятся к статье 27.