plea перевод
Произношение: [ pli: ] Голос
Мно жественное число: pleas
Перевод
Мобильная
- 1) _юр. заявление, сделанное в суде одной из сторон или от ее имени
2) _юр. официальное заявление, ответ подсудимого или ответчика суду
Ex: defendant's plea защита подсудимого, выступление (в суде) для защиты интересов ответчика
Ex: plea of guilty признание себя виновным
3) _юр. возражение
Ex: plea to the jurisdiction возражение против юрисдикции суда
Ex: to put in a plea представлять суду возражение против иска
4) _юр. жалоба, прошение; иск по суду
5) _юр. заявление (суду) оснований иска или защиты против иска
6) _юр. _ист. судебное дело, процесс
Ex: pleas of the Crown уголовные процессы
7) _юр. передача дела в суд
8) оправдание, предлог; довод; ссылка (на какую-л. причину)
Ex: on the plea of под предлогом
9) обращение, призыв; просьба; мольба
Ex: plea for mercy ходатайство о помиловании
Ex: plea for aid мольба о помощи _Id: to cop a plea _сл. признать себя виновным в совершении менее тяжкого преступления при условии, что суд не будет рассматривать обвинение в более тяжком преступлении
- on plea that: на основании заявления о том, что...
- on the plea: (of или that ...) под предлогом (|что ...)
- acceptance of plea: принятие судом заявления о признании вины
- affirmative plea: заявление о фактах, опровергающих предъявленный иск или обвинение
- anomalous plea: возражение ответчика, частью утверждающее и частью отрицающее то или иное обстоятельство
- civic plea: гражданский иск
- common plea: гражданский иск
- cop a plea: амер. сл. а) покрывать, защищать виновного, стараясь смягчить силуобвинения (обычно в качестве сделки с ним); б) (особ. в речи черных)юлить, увиливать (от ответа и т. п.) делать официальное заявлени
- counter-plea: возражение, ответ
- defendant's plea: заявление против иска или обвинения
- dilatory plea: дилаторное возражение, отлагательное возражение (выдвинутое не посуществу иска)
- fictitious plea: 1) заявление ложных оснований иска или обвинения или защиты против иска или обвинения 2) ложный аргумент 3) ложное заявление, сделанное ответчиком или защитой или от имени ответчика или защиты 4) ло
- foreign plea: возражение против юрисдикции суда
- informed plea: 1) заявление оснований иска или обвинения или защиты против иска или обвинения со ссылкой на объективные обстоятельства 2) аргумент со ссылкой на объективные обстоятельства 3) заявление, сделанное о
- insanity plea: ссылка подсудимого на собственную невменяемость
Примеры
- Guilty pleas have reduced the length of trials.
Заявления о признании вины позволили сократить продолжительность разбирательств. - However, his later action completely nullifies this plea.
Однако его последующие поступки полностью опровергают это утверждение. - I repeat that plea with the same passion today.
Сегодня я вновь решительно призываю к тому же. - Since then, Namibia has repeatedly made that same plea.
С тех пор Намибия неоднократно повторяла этот призыв. - The plea of sovereign immunity has succeeded.
ссылка на суверенный иммунитет принималась судом во внимание. - "Your pleas for mercy only make me more angry"
"Твои мольбы о пощаде только еще больше раздражают меня" - Despite Alice's pleas to stay, Thorne leaves the country.
Несмотря на уговоры Элис, Терри покидает страну. - The plea was rejected on the facts.
Этот аргумент был отвергнут на основе фактов. - In addition, five accused entered guilty pleas.
Еще пятеро обвиняемых заявили о своей виновности. - Each of the defendants entered a plea of not guilty.
Из них четыре дела, а именно дело "И.
Толкование
- имя существительное
- an answer indicating why a suit should be dismissed
- (law) a defendant''s answer by a factual matter (as distinguished from a demurrer)
- a humble request for help from someone in authority
Синонимы: supplication,