Вход Регистрация

rearing перевод

Голос:
"rearing" примеры
ПереводМобильная
  • Rearing
  • brood rearing:    вождение выводка
  • gender of rearing:    Назначенный пол
  • hatchery rearing:    заводское разведение (рыб)
  • rearing cage:    инсектарий, садок для насекомых
  • rearing experiment:    опыт по выведению
  • rearing house:    инсектарий, садок для насекомых
  • fish rearing station:    рыбоводный завод
  • reargument:    сущ., юр. устное изложение дополнительных аргументов какой-л. стороной всуде (после основного выступления стороны по делу)
  • reargue:    to reargue a case — провести повторное судоговорение, рассмотреть дело повторно
  • rearguard action:    арьергардный бой
  • rearguard:    1) _воен. арьергард; тыльный отряд; тыльное охранение; заслон Ex: rearguard action арьергардный бой; действия арьергарда Ex: rearguard support тыльный отряд арьергарда2) _воен. _ав. группа прикрытия
  • rearer:    1) норовистая лошадь2) _с-х. культиватор3) _с-х. инкубатор
  • rearlamp:    rear-lampхвостовой фонарь (поезда)
Примеры
  • For rearing juvenile fish and providing live food for invertebrates.
    Для разведения молодых рыб и снабжения беспозвоночных живым кормом.
  • Loss is limited during the rearing stage.
    На этапе выращивания исключаются потери.
  • Rearing is when the animal stands on its hind legs.
    Пьянство держит свинью на коленях.
  • Parents have a shared main responsibility for the child's rearing and development.
    На родителях лежит основная коллективная ответственность за воспитание и развитие детей.
  • Here are located fish rearing station for the Baltic salmon and Ivanovskie rapids.
    Здесь расположены рыбоводный завод балтийского лосося и Ивановские пороги.
  • Women receive information on the pregnancy, birth, breast feeding and child rearing.
    Женщин информируют по вопросам беременности, родов, грудного вскармливания и ухода за детьми.
  • We recognize the crucial role of the family in child rearing and development.
    Мы признаем важнейшую роль семьи в деле воспитания и развития ребенка.
  • The Government provides support for children with disabilities and the families rearing such children.
    Обеспечивается государственная поддержка детей-инвалидов и воспитывающих их семей.
  • Isn’t it better to avoid rearing children in the atmosphere of a strained relationship?
    Разве не лучше дать детям возможность расти в нормальной обстановке?
  • The sculpted motif is a triumphant figure of an emperor on a rearing horse.
    Её скульптурным мотивом является торжествующая фигура императора на вздыбленном коне.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование
    имя существительное
  • helping someone grow up to be an accepted member of the community; "they debated whether nature or nurture was more important"
    Синонимы: breeding, bringing up, fostering, fosterage, nurture, raising, upbringing,

  • the properties acquired as a consequence of the way you were treated as a child
    Синонимы: raising, nurture,

  • прилагательное
  • rearing on left hind leg with forelegs elevated and head usually in profile; "a lion rampant"
    Синонимы: rampant,