silly перевод
Произношение: [ 'sili ] Голос
Мно жественное число: sillies
Перевод
Мобильная
- 1) _разг. глупыш; несмышленыш
Ex: don't take offence, silly! не обижайся, дурачок!
Ex: don't be such a silly не глупи
2) неумный, неразумный; глупый
Ex: a silly thing глупость
Ex: a silly mistake нелепая ошибка
Ex: don't be silly не глупи
Ex: you silly girl! глупышка ты!
Ex: that was silly of me это с моей стороны было глупо
3) _разг. одуревший, ничего не соображающий (от удара)
Ex: scared silly одуревший от страха
Ex: he knocked me silly от удара я перестал что-либо соображать
4) (over) влюбленный по уши
Ex: to go silly over a woman потерять голову от любви к женщине
5) _шотл. слабый, болезненный; беспомощный
6) _шотл. жалкий, ничтожный
7) _редк. слабоумный, умственно отсталый
8) оглушать, ошеломлять
- little silly: глупыш синоним: silly, gosling
- say silly: гл. выпалить, сболтнуть синоним: blurt, just happen to say
- scared silly: adj infml She was still scared of that woman, scared silly — Она все еще боялась этой женщины, причем боялась панически
- silly arse: n BrE vulg sl You silly arse! — Ну и придурок же ты!
- silly grin: глупый смех
- silly house: сл. больница для душевнобольных синоним: mental hospital
- silly putty: n AmE sl Wanna buy some silly putty? — Хочешь купить калики?
- silly season: 1) мертвый сезон, пустой сезон; август и сентябрь (время парламентских каникул, когда политическая жизнь страны замирает)
- silly symphonies: Silly Symphony
- silly symphony: Silly Symphonies
- silly, belgium: Силли (Бельгия)
- stoned silly: adj AmE sl He got stoned silly at the rally and for all I know he's still there on the floor in the corner — Он нажрался на этой тусовке и, по-моему, все еще лежит там на полу в углу
- bore someone silly: expr infml That stuff bores me silly — Это нагоняет на меня зеленую тоску
- knock someone silly: expr infml He knocked her silly — Он вырубил ее
- open season: scared silly: Сезон охоты: Байки из леса
Примеры
- I feel silly when I play with my friend.
Я чувствую себя весело, когда играю с подругой. - We should really get rid of that silly system.
Нам поистине надо избавиться от такой глупой системы. - "I made her do silly things." Katherine laughed.
– Я заставляла ее делать глупые поступки. - I felt it silly to deal with them.
Я чувствовал себя глупо, общаясь с ними. - I have mad silly enough to live life.
У меня хватило ума глупо прожить жизнь. - 'Don' be silly, I wouldn' give yeh anythin' dangerous!
Не глупите, я не принесу ничего опасного! - There are no silly rules or curfews.
Есть нет глупых правил или комендантский час. - It’s silly to bitch about each other and be trivial.
Глупо жаловаться друг на друга и быть банальными. - These silly interpretations are an insult to the Palestinian people.
Эти неумные толкования оскорбительны для палестинского народа. - I do not wish to listen to such silly jokes.
У нас к подобным шуткам не привыкли.
Толкование
- имя существительное
- a word used for misbehaving children; "don''t be a silly"
- dazed from or as if from repeated blows; "knocked silly by the impact"; "slaphappy with exhaustion"
Синонимы: punch-drunk, slaphappy, - inspiring scornful pity; "how silly an ardent and unsuccessful wooer can be especially if he is getting on in years"- Dashiell Hammett
Синонимы: pathetic, ridiculous, - lacking seriousness; given to frivolity; "a dizzy blonde"; "light-headed teenagers"; "silly giggles"
Синонимы: airheaded, dizzy, empty-headed, featherbrained, giddy, light-headed, lightheaded, - ludicrous, foolish; "gave me a cockamamie reason for not going"; "wore a goofy hat"; "a silly idea"; "some wacky plan for selling more books"
Синонимы: cockamamie, cockamamy, goofy, sappy, wacky, whacky, zany,