warm перевод
Произношение: [ wɔ:m ] Голос
"warm" примеры
Перевод
Мобильная
- 1) согревание
Ex: to have a warm погреться
Ex: to give a warm погреть, согреть
Ex: it must have another warm first это нужно опять разогреть
2) теплое помещение
Ex: to come into the warm out of the cold _разг. войти из холода в тепло _Id: British (Service) warm короткая зимняя шинель
3) теплый
Ex: warm to the touch теплый на ощупь
4) жаркий
Ex: warm countries жаркие страны
5) разгоряченный
Ex: warm with wine разгоряченный вином
Ex: to be warm from exercise разгоряченный движением
Ex: heart warm with love сердце, согретое любовью
Ex: eyes warm with hatred глаза, горящие ненавистью
6) сохраняющий тепло, теплый
Ex: warm clothing теплая одежда
7) сердечный, горячий
Ex: a warm welcome теплый (сердечный) прием
Ex: she is such a warm person она такой сердечный человек
Ex: warm heart доброе (отзывчивое) сердце
Ex: warm thanks горячая благодарность; сердечное спасибо
Ex: they are warm friends их связывает тесная дружба
8) страстный, пылкий, горячий
Ex: warm support горячая поддержка
Ex: warm imagination пылкое воображение
Ex: warm blood горячая кровь; пыл, жар, страсть
Ex: to do smth. in warm blood сделать что-л. сгоряча (в сердцах, в состоянии аффекта)
Ex: warm partisan of smth. горячий (страстный) сторонник чего-л.
Ex: warm about the idea с энтузиазмом относящийся к какой-л. мысли
Ex: to give warm encouragement to smb., smth. горячо поддерживать кого-л., что-л.
9) вспыльчивый, раздражительный
Ex: warm temper горячий нрав, вспыльчивость
Ex: the dispute grew warm спор разгорался
Ex: to have warm words with smb. резко поговорить с кем-л.; поссориться, поругаться с кем-л.
10) нескромный; похотливый
Ex: warm descriptions нескромные описания
Ex: warm temperament влюбчивость
11) _разг. хорошо устроенный
Ex: to be warm in office прочно сидеть на своем месте, прочно держаться на посту
Ex: a warm existence in one's old age обеспеченная старость
12) опасный, трудный
13) теплый
Ex: red, yellow and orange are called warm colours красный, желтый и оранжевый называют теплыми цветами
Ex: warm in colour теплый по колориту
14) _охот. горячий (о следе)
15) свежий (о запахе)
16) близкий к цели, стоящий на правильном пути (из детской игры "тепло и холодно") _Id: warm work напряженная физическая работа; опасное занятие; острая борьба; жаркая схватка _Id: a warm corner опасный (жаркий) участок (боя и т. п.) _Id: to make it (things) warm for smb. выжить кого-л.; сделать чье-л. существование или пребывание опасным (невыносимым) _Id: to get warm согреться; разгорячиться _Id: come and get warm входите и погрейтесь _Id: to be warm чувствовать тепло _Id: I am warm here мне здесь тепло _Id: to keep a seat (a place) warm for smb. сохранить место или пост для кого-л. (временно заняв его) _Id: warm with _сл. с кипятком и сахаром (о спиртных напитках); разбавленный _Id: to keep a business prospect warm _ам. _сл. обрабатывать возможного покупателя; не упускать клиента
17) _редк. = warmly
18) (часто warm up) греть; нагревать, согревать, разогревать
Ex: a fire warms the room комнату обогревает камин
Ex: the sun has warmed the air солнце нагрело воздух
Ex: to warm (up) milk подогреть молоко
Ex: to warm up mutton разогреть баранину
Ex: to warm oneself at the fire греться у огня
19) (часто warm up) греться; нагреваться, согреваться, подогреваться; разогреваться
Ex: the room is warming up в комнате становится теплее
Ex: the milk is warming (up) on the stove молоко подогревается на плите
Ex: the pudding is warming in the oven пудинг разогревается в духовке
20) (тж. warm up) разгорячать, воодушевлять; оживлять
Ex: to warm one's heart согревать душу
Ex: wine to warm the heart вино для поднятия настроения
21) (тж. warm up) воодушевляться, оживляться
Ex: he warmed up as he went on with his speech постепенно он стал говорить все с большим воодушевлением
22) (to, toward) почувствовать симпатию, расположение (к кому-л.), интерес (к чему-л.)
Ex: to warm to one's work войти во вкус своей работы
Ex: my heart warms to him я ему сочувствую; я чувствую к нему расположение
23) _сл. избить (тж. to warm smb.'s jacket) _Id: to warm smb.'s ears _ам. _сл. прожужжать кому-л. (все) уши _Id: to warm the bench _спорт. сидеть на скамье для запасных игроков, быть в запасе _Id: to warm wise to smth. _ам. _сл. узнать (понять) что-л.
- warm to: 1) начинать нравиться кому-л. At first he seemed a little strange, butrecently I've been warming to him more. ≈ Сначала он мне показалсянемного странным, но в последнее время он начал мне нравиться.
- blood-warm: 1) теплый как кровь, нагретый до температуры тела
- british warm: короткая теплая шинель (для офицеров)British warmкороткая теплая шинель (для офицеров)
- get warm: 1) согреться 2) разгорячиться 3) напасть на след
- house-warm: 1) справлять новоселье
- in warm blood: сгоряча; в сердцах
- milk-warm: 1) имеющий температуру парного молока
- tubing warm: прогрев насосно-компрессорной колонны
- turn warm: становиться теплый
- warm advection: адвекция тепла
- warm aggregate: прогретый заполнитель
- warm autoantibody: тепловое аутоантитело
- warm autohemagglutination: тепловая аутогемагглютинация
- warm baby: n AmE dated sl She is sure a warm baby — Она девушка темпераментная
- warm bodies: Тепло наших тел (роман)
Примеры
- The warm inadequate signs that love must use.
Теплые и неадекватные знаки, которыми любовь может пользоваться. - Great spaciousness, contemporary style, warm and enveloping colours.
Большое пространство, современный стиль, теплые и обволакивающие тона. - Female inmates are served three warm good-quality meals.
Осужденные женщины обеспечиваются качественным 3-х разовым горячим питанием. - And the flesh of the child grew warm.
Он простёрся над ним, и тело ребёнка согрелось. - Freshen mouth with a warm saltwater rinse solution.
Освежить рот раствора для ополаскивания теплой соленой воды. - The lake in the warm season attracts anglers.
Озеро в тёплый сезон привлекает любителей рыбной ловли. - And the flesh of the child grew warm.
и простерся на нем, и согрелось тело ребенка. - $B!| (J Take 2-3 capsules with warm water.
● Принимайте по 2-3 капсулы с негорячей водой. - So you longer keep warm in cold water.
Так вы дольше сохраните тепло в холодной воде. - Nigerians are warm, amiable and very accommodating people.
В Нигерии живет отзывчивый, доброжелательный и приветливый народ.
Толкование
- прилагательное
- having or producing a comfortable and agreeable degree of heat or imparting or maintaining heat; "a warm body"; "a warm room"; "a warm climate"; "a warm coat"
- psychologically warm; friendly and responsive; "a warm greeting"; "a warm personality"; "warm support"
- (color) inducing the impression of warmth; used especially of reds and oranges and yellows; "warm reds and yellows and orange"
- in a warm manner; "warmly dressed"; "warm-clad skiers"
Синонимы: warmly, warmly, - in a warm manner; "warmly dressed"; "warm-clad skiers"
Синонимы: warmly, warmly, прилагательное - of a seeker; near to the object sought; "you''re getting warm"; "hot on the trail"
- uncomfortable because of possible danger or trouble; "made things warm for the bookies"
- characterized by liveliness or excitement or disagreement; "a warm debate"
- characterized by strong enthusiasm; "ardent revolutionaries"; "warm support"
Синонимы: ardent, - easily aroused or excited; "a quick temper"; "a warm temper"
Синонимы: quick, - freshly made or left; "a warm trail"; "the scent is warm"
Синонимы: strong, - having or displaying warmth or affection; "affectionate children"; "a fond embrace"; "fond of his nephew"; "a tender glance"; "a warm embrace"
Синонимы: affectionate, fond, lovesome, tender, глагол - make warm or warmer; "The blanket will warm you"
- get warm or warmer; "The soup warmed slowly on the stove"
Синонимы: warm up,