Вход Регистрация

whipping перевод

Голос
Мно жественное число: whippings   
"whipping" примеры
ПереводМобильная
  • 1) порка; побои

    2) поражение

    3) обметка; подшивка через край или к краю (кружев и т. п.)

    4) _собир. веревки, бечевки, ремни

    5) _тех. прогиб; провисание

    6) _тех. биение (каната и т. п.)

    7) быстрый, проворный; молниеносный

    8) бьющий кнутом, плетью
    Ex: whipping Tom палач; флагеллант
  • belt whipping:    биение ремня
  • chain whipping:    биение цепи
  • flange whipping:    биение фланца
  • foot whipping:    Фалака
  • line whipping:    сползание шланга со штуцера
  • pipe whipping:    биение труб (напр. бурильных)
  • pistol-whipping:    Удар пистолетной рукояткой
  • shaft whipping:    биение вала
  • whipping boy:    1) _ист. мальчик, воспитывающийся вместе с принцем и подвергающийся порке за провинности принца2) "мальчик для битья", козел отпущения (о человеке, несущем наказание за чужую вину)
  • whipping crane:    кран с качающейся стрелой
  • whipping cream:    1) (густые) сливки для взбивания
  • whipping device:    пищ. механизм для взбивания
  • whipping drum:    голова шпиля; канатный барабан лебедки
  • whipping knot:    Марка (узел)
  • whipping of wires:    захлестывание проводов
Примеры
  • Alleged ill-treatment primarily consists of beatings and whippings.
    Предположительно виды жестокого обращения включают избиения и порки.
  • Reportedly, over the years, these have involved whippings and worse.
    По сообщениям, они на протяжении ряда лет включают побои и более серьезные наказания.
  • A good example is the 22-minute version of Whipping Post in At Fillmore East LP.
    Хорошим примером является 22-минутная версия Whipping Post из альбома Fillmore East на LP.
  • Two weeks later, the Raw General Manager decided that the match would be a Country Whipping match.
    Спустя 2 недели Анонимный Генеральный Менеджер объявил, что их матч пройдет по правилам Country Whipping, по сути, матч с ремнями.
  • Forms of torture reported to be used include whippings, suspension by limbs from the ceiling, burning with candles and extraction of teeth.
    Сообщалось о применении таких видов пыток, как порка, подвешивание к потолку за конечности, прижигание свечами и выбивание зубов.
  • The cruel king also whipped his mechanical servant, but his whippings caused no pain and merely kept Tik-Tok's round copper body polished.
    Жестокий король избивал своего механического слугу, но его удары не причиняли Тик-Току боли и только полировали его медное туловище.
  • The other inmates were allegedly subjected to blindfolding, beatings with fists and implements, incisions on their skin with blades, whippings with wooden strips, being hung upside down and deprivation of food and water.
    Утверждалось, что другие заключенные подвергались завязыванию глаз, избиению кулаками и предметами, нанесению порезов кожи бритвами, избиению деревянными палками, подвешиванию и лишению пищи и воды.
  • It is alleged that during his previous detentions he was subjected to beatings and whippings and spent long periods blindfolded, and that because of this torture he now suffers from ill-health.
    Утверждают, что во время предыдущих задержаний он подвергался избиениям и порке плетьми и провел много времени с завязанными глазами и что из-за этой пытки пострадало его здоровье.
  • These words are easy to say, but the reality is difficult to bear. When it comes to facing trials, whippings, dungeons, sword and fire the toughest heart will tremble and try to escape, especially when it is possible that they can be avoided by compromising.
    Говорить об этом легко, но когда и вправду настаёт время судов, бичевания, тюрем, меча и огня, то даже самые смелые содрогаются и пытаются отступить, особенно если представляется возможность избежать страданий лёгким путём компромисса.
  • The ill-treatment described included beatings, burning with cigarettes, whippings with rubber or leather straps, sexual assault, being hung upside down for prolonged periods, electric shocks, deprivation of sleep, mock executions, the use of fetters, blindfolding for periods of up to 16 days and public humiliation.
    Плохое обращение включало избиение, прижигание сигаретами, порку резиновыми или ременными плетками, сексуальное надругательство, подвешивание вниз головой в течение длительных периодов времени, электрошок, лишение сна, издевательства, применение кандалов, завязывание глаз на периоды до 16 дней и публичное унижение.
  • Больше примеров:  1  2
Толкование