English
Вход Регистрация

assignation примеры

assignation перевод  
ПримерыМобильная
  • First is the assignation of skills.
    Отличительной чертой во-первых, стала избирательность кадров.
  • Program for the assignation of Dhana in the World.
    Программа ассигнования Дхан в мире.
  • Under the conditions of the concluded Assignation order you are entitled of additional discounts.
    Вы имеете право на дополнительные скидки при условиях заключенного Заказа-поручения.
  • Under the conditions of the concluded Assignation order you are entitled of additional discounts.
    У Вас есть право на получение дополнительных скидок на условиях заключенного Заказа-поручения.
  • Under the conditions of the concluded Assignation order you are entitled of additional discounts.
    Вы имеете право на дополнительные скидки от этого вознаграждения при условиях заключенного Заказа-поручения.
  • The Working Group notes that the Government does not specify what it means by assignation.
    Рабочая группа отмечает, что правительство не уточнило, о какой "мере пресечения" оно ведет речь.
  • Under the conditions of this Assignation order, You are entitled of additional discounts of this remunerations.
    Вы имеете право на дополнительные скидки от этого вознаграждения при условиях заключенного Заказа-поручения.
  • Identifier assignation can be done automatically by clicking on the 'Annotate schematic' icon on the top toolbar.
    Назначить обозначения можно автоматически нажав на кнопку 'Обозначить схему' на верхней панели инструментов.
  • Identifier assignation can be done automatically by clicking on the 'Annotate schematic symbols' icon on the top toolbar.
    Назначить обозначения можно автоматически нажав на кнопку 'Обозначить схему' на верхней панели инструментов.
  • In the Assignation order for mediation MIRELA is indicated as a party AGENT, and the client as a party- CLIENT.
    В Договорах-поручениях МИРЕЛА указывается как сторона-ИСПОЛНИТЕЛЬ, а клиент как сторона-ПОРУЧИТЕЛЬ.
  • Gender is not a determinant in the assignation of jobs in the Foreign Service.
    8.9 Фактор пола обычно не является определяющим при назначении сотрудников на те или иные должности в рамках дипломатической службы.
  • This rule shall apply also to all annexes, agreements, protocol and other documents related with the Assignation order for mediation.
    Данное правило относится со всем приложениям, соглашениям, протоколам и другим документам, связанным с Договором-поручением на посредничество.
  • The Assignation orders for mediation are prepared in Bulgarian or in Bulgarian and English or in Bulgarian and Russian.
    Заказы-поручения на посредничество изготавливаются на болгарском языке или на болгарском и английском или на болгарском и русском языках.
  • In such cases MIRELA may invoke a penalty clause in par. 48 of these GENERAL CONDITIONS, regardless of the termination of the Assignation order.
    В этих случаях МИРЕЛА может ссылаться клаузу о неустойках в п.48 из этих ?Общих условий“, несмотря прекращения заказа-поручения.
  • Similar to vocations in other sectors, gender is not a determinant in the assignation of jobs for officers in the diplomatic service.
    Как и в других секторах, на дипломатической службе половая принадлежность не является определяющим фактором при назначении сотрудников на те или иные должности.
  • Yo will significantly multiply the chance to get the best conditions for the transaction, if You make and Assignation order for sale of Your real estate to MIRELA.
    Если оформить заказ на продажу Вашей недвижимости через МИРЕЛА, Ваши шансы получить наилучшие условия при сделке увеличиваются многократно.
  • Yo will significantly multiply the chance to get the best conditions for the transaction, if You make and Assignation order for letting out of Your real estate to MIRELA.
    Если оформить заказ на сдачу Вашей недвижимости в аренду через МИРЕЛА, Ваши шансы получить наилучшие условия при сделке увеличиваются многократно.
  • The provided clients might not have concluded Assignation order for mediation with MIRELA as well as to be a client of another intermediary which MIRELA has business relations with.
    Предоставленный клиент может не иметь заключенный Заказ-поручение с МИРЕЛА, а также может являться клиентом другого посредника, с которым МИРЕЛА имеет деловые отношения.
  • 4.2 Under Assignation order for mediation is comprehended the contract with which the clients assign to MIRELA and MIRELA accept to intermediate in the implement of real estate transaction against payment of remuneration.
    4.2. Под "Заказом-поручением на посредничество" подразумевается Договор, которым клиенты поручает МИРЕЛА, а МИРЕЛА принимает поручение выступать в качестве посредника при осуществлении сделки с недвижимостью за комиссионное вознаграждение.
  • By analogy, the above conclusion should be referred to eventual inaccuracy between the description of the property in the Assignation order for mediation and the document for ownership because of the above-listed and similar to them reasons.
    По аналогии, вышеописанное заключение относится и к возможности наличия несоответствия между описанием недвижимости согласно Заказу-поручению на посредничество и документом собственности из-за вышеописанных или подобных причин.
  • Больше примеров:   1  2