fatherless примеры
- And your wives shall be widows, and your children fatherless.
и будут жены ваши вдовами, и дети ваши сиротами. - And your wives shall be widows, and your children fatherless.
и будут жены ваши вдовами и дети ваши сиротами. - Defend the fatherless and plead for the widow.
Защищайте сирот и вступайтесь за вдов. - His sons are fatherless, and his wife a widow.
А его жена — вдовой. - Let his children be fatherless, and his wife a widow.
А его жена — вдовой. - "You shall not take advantage of any widow or fatherless child.
Не обижайте вдову и сироту. - The victim commits himself to you; you are the helper of the fatherless.
Тебе предает себя бедный; сироте Ты помощник. - 27 Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend.
27 Вы нападаете на сироту и роете яму другу вашему. - You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Вдовы отосланы тобой с пустыми руками, И руки сирот ослаблены. - You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless you have broken.
Вдовы отосланы тобой с пустыми руками, И руки сирот ослаблены. - Yea, ye would cast lots upon the fatherless, and dig a pit for your friend.
И хорошо вам бросаться на сироту, и пировать над другом вашим? - You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Вдов ты отсылал ни с чем и сирот оставлял с пустыми руками. - They drive away the ass of the fatherless, they take the widow’s ox for a pledge.
У сирот уводят осла И у вдовы берут в залог быка. - They don't judge the fatherless, neither does the cause of the widow come to them.
Они не судят сироту справедливо, и судебное дело вдовы до них не доходит. - 9 Thou hast sent widows away empty, And the arms of the fatherless have been broken.
9 Вдов ты отсылал ни с чем и сиротоставлял с пустыми руками. - 9 Thou has sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
9 Вдов ты отсылал ни с чем и сиротоставлял с пустыми руками. - Learn to do well; seek justice, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
научитесь делать добро, ищите правды, спасайте угнетенного, защищайте сироту, вступайтесь за вдову. - 9 Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
9 Вдов ты отсылал ни с чем и сирот оставлял с пустыми руками. - His widow blamed Linnaeus for making her children fatherless.
Известно, что вдова Тэрнстрёма обвинила Линнея в том, что именно по его вине её дети будут расти сиротами. - 27 Yea, ye overwhelm the fatherless fatherless, and ye dig dig a pit for your friend friend .
27 Вы нападаете на сироту и роете яму другу вашему.