Вход Регистрация

во на китайском

Голос:
"во" это"во" перевод"во" примеры
ПереводМобильная
  • 〔前〕=в,用在 1)两个以上并列的辅音(特别是其中一个辅音为в或ф时)开头的词之前,如:во вл`асти, во фл`оте, во сне. 2)весь, вс`який之前,如:во весь г`олос, во вс`яком сл`учае. 3)个别词组中,如:во-п`ервых, во `имя.
  • во́льво:    沃尔沃
  • вот-вот:    将次敢待相傍相次行将一半天寻将要目前就有顷堪堪看看且卽将差欲眼看行复当来
  • во1:    〔语〕〈俗〉⑴嗬,多大,好大(强调质量、度量及程度). Во как`ой син`як!嗬,这么大一块青伤!⑵太好了,太棒了(表示评价). Фильмво!电影太好了!⑶正是,正是如此(表示肯定). Он обм`анывает. Во, я так и д`умал!“他骗人。" “我正是这么想的!"
  • во́ин:    军人兵战士武士士兵
  • во́ля:    意志自由
  • во́на:    韩圆
  • вод:    魍魉魍魅
  • воз:    车辆,货车,一车的载重量,, -а或-у单六о -е, на -`у, 复-`ы或〈口〉-`а〔阳〕⑴(有NFDAE的)车(或大车、雪橇等). ~ с с`еном载着干草的大车. весь ~ тян`уть〈转〉做繁重工作. Что с ~у уп`ало, то проп`ало. 〈谚〉覆水难收(失不复得). ~ и н`ыне там. 〈转〉事情毫无进展。⑵чего一车. ку
  • вой:    名词 长号,嗥叫,吼声,怒号,〔阳〕⑴(狗、狼等的)嚎;〈转〉(风等的)呼啸,吼. ~ волк`ов狼嚎. ~ в`етра风的怒吼. подн`ять ~嚎叫起来. ⑵〈俗〉号啕大哭. ⑶〈转〉叫嚣,咒骂.
  • вок:    炒锅镬锅
  • вол:    名词 犍牛,阉牛,, -`а〔阳〕犍牛,阉泞?Раб`отать(或труд`иться) как вол干起活来像头老黄牛;孜孜不倦地工作.
  • вон:    副词 那里,那就是,出去,走开,〔副〕〈口〉⑴出去,离开. в`ыйти ~出去. в`ынести в`ещи ~把东西拿开. ⑵(用作语)滚开. ~ отс`юда!滚开!Из ум`а(或из голов`ы, из п`амяти) вон全忘了;一点也记不起来了.
  • вор:    名词 小偷,窃贼,复-ы, -`ов, -`ам〔阳〕⑴贼,窃贼,小偷;盗窃犯. ⑵〈旧〉负义者,背信者;恶人. ‖вор`овка,复二-вок〔阴〕见①解. Вор у в`ора дуб`инку укр`ал〈谚〉贼偷贼;黑吃黑(你骗我,我骗你). Не п`ойман  не вор〈谚〉捉贼要捉赃;未被捉住就不算贼.
  • вот:    〈口〉I〔副〕马上就;眼看就要. Он ~придт. 他马上就来。Он ~упадт. 他眼看就要摔倒。II〔语〕(原来)正是这样. Пр`емии не б`удет. Вот-в`от я так и знал. “没有奖金了。" “我就知道是这样。"
  • воч:    沃奇河
Примеры
  • 古城大部分在西班牙征服期间被毁。
    Город был заброшен, по-видимому, во времена испанского завоевания.
  • ,在许多国家的专辑榜登上第一位。
    Она поднялась на вершины рейтингов во многих странах.
  • 油炸面食在许多文化中都十分常见。
    Употребление осьминогов в пищу распространено во многих культурах.
  • 双塔[后後]面,有十多座小白塔。
    Во второй угольной яме более десяти мелких пробоин.
  • 内地艾滋病感染几乎波及所有人群。
    Заболевание встречается практически во всех этнических группах населения.
  • 转动在许多运动中扮演重要的角色。
    Вращение играет важную роль во многих видах спорта.
  • 本次赛会採用双败淘汰制进行比赛。
    Во второй день соревнований проводится соревнование на резвость.
  • 但他却死在了海上,并进行了海葬。
    Погиб во время плавания и похоронен в океане.
  • 1929年至1932年留学法国。
    С 1929 по 1932 год учился во Франции.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5