准保 перевод
Произношение: [ zhǔnbǎo ] Голос
Перевод
Мобильная
- pinyin:zhǔnbǎo
наверняка, обязательно; ручаюсь!; держу пари!
- 准例: pinyin:zhǔnlì1) прецедент2) по установившейся практике; в соответствии с прецедентами
- 准伏: pinyin:zhǔnfúсоглашаться (с приговором), сознаваться; скреплять подписью
- 准信: pinyin:zhǔnxìn1) твёрдо верить2) достоверное известие
- 准价: pinyin:zhǔnjiàустановленная цена, такса
- 准假: pinyin:zhǔnjiàразрешать отпуск; разрешённый отпуск
- 准人: pinyin:zhǔnrén1) * надзиратель; тюремщик2) уполномоченное (ответственное, компетентное) лицо (в данной области)
- 准儿: pinyin:zhǔnrдиал. ручательство, гарантия; непременно, точно, обязательно
- 准予就业最低年龄公约: конвенция о минимальном возрасте для приема на работу
- 准允: pinyin:zhǔnyǔnпозволять, допускать
Примеры
- 请提供资料,说明批准保护令的条件。
Просьба представить информацию о критериях вынесения такого судебного приказа. - 在整个入计期内,基准保持不变。
Исходные условия остаются фиксированными на протяжении всего периода кредитования. - 他在2006年10月获准保释。
Он был освобожден под залог в октябре 2006 года. - 据认为,批准保释主要是一项司法职能。
Было признано, что освобождение на поруки по сути является судебной функцией. - 2002年11月11日,她获准保外就医。
11 ноября она была условно-досрочно освобождена по медицинским показаниям. - 当拘留期限已过,被告必须获准保释。
По истечении сроков содержания под стражей обвиняемый должен быть освобожден под залог. - 必须根据国际标准保护被告人的权利。
Права обвиняемых также должны быть полностью защищены в соответствии с международными нормами. - 当拘留期限已过,被告必须获准保释。
По истечении сроков содержания под стражей обвиняемый должен быть освобожден под поручительство. - 人们期待本届执行委员会核准保护议程。
Как предполагается, эта сессия Исполнительного комитета утвердит Программу по вопросу о защите.