Вход Регистрация

准保 перевод

Произношение: [ zhǔnbǎo ]  Голос
ПереводМобильная
  • pinyin:zhǔnbǎo
    наверняка, обязательно; ручаюсь!; держу пари!
  • 准例:    pinyin:zhǔnlì1) прецедент2) по установившейся практике; в соответствии с прецедентами
  • 准伏:    pinyin:zhǔnfúсоглашаться (с приговором), сознаваться; скреплять подписью
  • 准信:    pinyin:zhǔnxìn1) твёрдо верить2) достоверное известие
  • 准价:    pinyin:zhǔnjiàустановленная цена, такса
  • 准假:    pinyin:zhǔnjiàразрешать отпуск; разрешённый отпуск
  • 准人:    pinyin:zhǔnrén1) * надзиратель; тюремщик2) уполномоченное (ответственное, компетентное) лицо (в данной области)
  • 准儿:    pinyin:zhǔnrдиал. ручательство, гарантия; непременно, точно, обязательно
  • 准予就业最低年龄公约:    конвенция о минимальном возрасте для приема на работу
  • 准允:    pinyin:zhǔnyǔnпозволять, допускать
Примеры
  • 请提供资料,说明批准保护令的条件。
    Просьба представить информацию о критериях вынесения такого судебного приказа.
  • 在整个入计期内,基准保持不变。
    Исходные условия остаются фиксированными на протяжении всего периода кредитования.
  • 他在2006年10月获准保释。
    Он был освобожден под залог в октябре 2006 года.
  • 据认为,批准保释主要是一项司法职能。
    Было признано, что освобождение на поруки по сути является судебной функцией.
  • 2002年11月11日,她获准保外就医。
    11 ноября она была условно-досрочно освобождена по медицинским показаниям.
  • 当拘留期限已过,被告必须获准保释。
    По истечении сроков содержания под стражей обвиняемый должен быть освобожден под залог.
  • 必须根据国际标准保护被告人的权利。
    Права обвиняемых также должны быть полностью защищены в соответствии с международными нормами.
  • 当拘留期限已过,被告必须获准保释。
    По истечении сроков содержания под стражей обвиняемый должен быть освобожден под поручительство.
  • 人们期待本届执行委员会核准保护议程。
    Как предполагается, эта сессия Исполнительного комитета утвердит Программу по вопросу о защите.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5