核基地 перевод
Произношение: [ héjīdì ] Голос:
Перевод
Мобильная
- pinyin:héjīdì
ядерная база
- 基地: [jīdì] база 军事基地 [jūnshì jīdì] — военная база
- 基地 (小說): Основание (роман)
- 基地台: основная станция
- [后後]勤基地: база тылового обеспечения
- 主作业基地: основная оперативная база
- 主权基地: район дислокации вооруженных сил
- 作战基地: оперативная база
- 保密基地台: базовая станция для скрытной связи
- 共同基地: группирование на общей основе
- 军事基地: Военная базаВоенные базы
- 前哨基地: сторожевое охранениеаванпост
- 前方[后後]勤基地: передовая база материально-технического обеспечения
- 前进基地: передовая позицияпередовая база
- 原料基地: сырьевая база
- 基地 (电视剧): Основание (сериал)
Примеры
- 立法先前规范的是运行的民用核基地。
Ранее законодательство регулировало эксплуатацию гражданских ядерных объектов. - 有关大规模军事集结和建立核基地的阿根廷报道子虚乌有。
Утверждения Аргентины о массовом наращивании военной мощи на островах и создании там базы ядерного оружия являются смехотворными. - (c) 必须将设在其他国家领土上的所有军事基地包括核基地予以拆除”。
c) все военные базы, в том числе ядерные хранилища, находящиеся на территории других стран, должны быть ликвидированы». - 以色列还要求得到的保证是,如果它加入这样一项条约,其核基地不会受到视察。
Он также добивался гарантий того, что в случае его присоединения к такому договору его ядерные полигоны не будут подлежать инспекциям. - 核监管办公室集民用核安全、安保、保障监督实施、放射性材料运输、健康及民用核基地的安全等职能于一身。
Агентство выполняет функции обеспечения гражданской ядерной безопасности, физической безопасности, осуществления гарантий, транспортировки радиоактивных материалов и охраны здоровья и безопасности на гражданских ядерных объектах. - (b) 各国必须承担撤走驻外国的一切武装部队,拆除设在外国领土的所有军事基地、包括核基地”。
b) все страны должны взять на себя обязательство осуществить репатриацию своих войск и ликвидировать все свои военные базы, в том числе хранилища ядерного оружия, находящиеся на территории иностранных государств. - 美国以此消除了实现其对朝鲜战略图谋的障碍,为其在最短的时间内将南朝鲜变成一个核基地铺平了道路。
Тем самым Соединенные Штаты Америки устранили препятствие на пути достижения своего стратегического замысла в отношении Кореи и подготовили почву для превращения юга Кореи в ядерную базу в максимально короткие сроки. - 2013年,联合王国把其安全条例的范围扩大至了在建民用核基地,以考虑到联合王国新的核建设方案。
В 2013 году Соединенное Королевство расширило сферу своего регулирования области физической безопасности, охватив гражданские ядерные объекты в стадии строительства, с тем чтобы учесть новую программу Соединенного Королевства в отношении физических характеристик ядерных объектов.