开发计划署领头的特派团完全赞成这种办法。 Возглавляемая ПРООН миссия полностью одобрила этот подход.
红十字委员会同联合国领头的协调机制合作。 МККК сотрудничает с механизмами по координации, возглавляемыми Организацией Объединенных Наций.
Kaira先生与其安全人员坐在领头的车里。 Гн Кайра находился в передней автомашине со своими сотрудниками безопасности.
麦克维的辩护团队中有6位主要律师,领头的是史蒂芬·琼斯。 Маквея представляла группа из шести защитников, ведомая адвокатом Стивеном Джонсом.
高级代表办事处是美国国际开发署领头的国际咨询小组成员之一。 УВП является членом Международной консультативной группы, возглавляемой ЮСАИД.
欧洲联盟特别代表将在确保波黑境内的协调方面发挥领头的作用。 Полицейская миссия Европейского союза будет играть ведущую роль в обеспечении координации в Боснии и Герцеговине.
就高级外勤任命而言,领头的部门由秘书长授权召集面试小组。 При назначении старших должностных лиц для работы на местах Генеральный секретарь делегирует полномочия по формированию отборочных комиссий профильному департаменту.
第36旅延至11月26日发动攻击时遭到伏击,领头的营损失149人。 Отложенная атака 36-й бригады началась 26 ноября, однако, войска попали в засаду и передовой батальон потерял 149 человек.
在促进发展中国家的农业生物技术的联合国组织中,粮农组织一直是领头的机构。 Ведущей организацией системы Организации Объединенных Наций в деле содействия применению сельскохозяйственной биотехнологии в развивающихся странах является ФАО.