1) национальный, внутренний (в противоположность международному)
home base: "дом" В бейсболе основная база [base], представляющая собой пятиугольную резиновую плиту белого цвета площадью 900 кв. см в форме домика с основанием в 42,5 см, "стенками" по 21,
at-home: 1) _разг. небольшой, неофициальный прием гостей, назначенный на определенное время Ex: there will be an at-home at the Embassy from 4 to 6 в посольстве будет прием с 4 до 6 часов
be at home: находиться дома I'm sorry, Mr Baker is not at home; can I take amessage? ≈ Мистера Бейкера нет дома, что-нибудь передать ему? If theminister calls, tell him I'm not at home. ≈ Если позвонит министр,
home: 1) дом, жилище, обиталище Ex: at home дома, у себя Ex: hamlet of fifty homes деревня из пятидесяти домов Ex: they invited us to their home они пригласили нас к себе (домой)2) местожительство; местоп
home in on: фраз. гл. 1) нацеливаться; наводить на цель missiles homed in on enemy radar beams — ракеты наводились на цель по лучу РЛС противника the camera homed in on a weird-looking plant — камеру навели на
base: 1) основа, основание; базис; база; низ, дно Ex: mountain base подножие горы Ex: base of the great pyramid основание великой пирамиды Ex: base of the skull _анат. основание черепа Ex: base of a leaf
base on: базировать, обосновывать, основывать Taxation is based on income. ≈Размер налога определяется доходом. One should always base one's opinionon facts. ≈ Всегда следует основывать свое мнение на фактах
It was also suggested that these responsibilities be reflected in the relevant home-base workplans as well as the terms of reference of appropriate component personnel. Наряду с этим было предложено отразить эти обязанности в соответствующих рабочих планах базовых учреждений в стране, а также в должностных обязанностях сотрудников, занимающихся отдельными компонентами.
Equally important, the wet-lease system clearly defines the logistical support responsibilities of a troop contributor and places the onus on the troop contributor to ensure that it has adequate home-base support capabilities in place. Система аренды с обслуживанием позволяет четко определить обязанности стран, предоставляющих войска, в области материально-технического обеспечения и требует от них создания надлежащей тыловой базы.