pay перевод
Произношение: [ pei ] Голос
Простое прошедшее: paid
Настоящее совершенное: paid
Настоящее длительное: paying
Настоящее совершенное: paid
Настоящее длительное: paying
ПереводМобильная
- 1) плата, выплата, уплата
Ex: overdue pay уплата (выплата) не в срок
Ex: piece-rate pay сдельная оплата
Ex: rate of pay норма оплаты
2) зарплата, жалованье, заработная плата
Ex: base pay основная заработная плата
Ex: take home pay реальная заработная плата
Ex: what is the pay? какое жалованье? сколько (здесь) платят?
Ex: in the pay of smb. на жалованье у кого-либо; нанятый кем-либо; в услужении у кого-либо
Ex: in the pay of the enemy на службе у врага
Ex: 5000 men in the pay of the corporation в этой корпорации работает 5000 человек
Ex: holidays with pay оплаченный отпуск
Ex: to draw one's pay получать зарплату
3) _воен. денежное содержание, денежное довольствие
4) плательщик (долга)
Ex: good (excellent) pay исправный плательщик
5) _уст. расплата, возмездие
Ex: dislike is the pay for being mean неприязнь - это плата за подлость
6) _геол. рентабельное, промышленное, выгодное для разработки месторождение
Ex: rich pay богатое месторождение _Id: no pay, no play хочешь веселиться, плати денежки
7) платный
Ex: pay hospital платная больница
8) рентабельный, имеющий промышленное значение
Ex: pay ore промышленная руда
9) платить; заплатить
Ex: I paid the money yesterday я заплатил деньги вчера
Ex: you must pay at once вы должны заплатить немедленно
Ex: how much did you pay on my behalf? сколько вы за меня заплатили?
Ex: what's to pay ? _разг. сколько выложить?
Ex: to pay ready money (cash (down)) платить наличными
Ex: to pay advance платить вперед
Ex: to pay in kind платить натурой
Ex: to pay in full заплатить сполна
Ex: to pay by (in) instalments платить в рассрочку
Ex: to pay at the gate платить при входе, вход платный
Ex: to pay for smth. платить за что-либо
Ex: what do you pay for your apartment? сколько вы платите за квартиру?
Ex: I paid for his schooling я платил за его обучение
Ex: to pay for services платить за услуги
10) уплачивать, выплачивать; расплачиваться
Ex: to pay one's debt выплачивать долг
Ex: have you paid him the money yet? вы уже расплатились с ним?
Ex: to pay dividends выплачивать дивиденды
Ex: to pay duty платить пошлину
Ex: to pay on account платить в счет причитающейся суммы
Ex: to pay on delivery платить при доставке
Ex: to pay on demand платить по предъявлении векселя
Ex: carriage paid by the sender провоз оплачен отправителем
Ex: fully (partly) paid shares (stocks) полностью (частично) оплаченные акции
11) оплачивать (работу и т. п.)
Ex: to pay wages платить заработную плату
Ex: he paid to see the show он заплатил за билет на концерт
Ex: we are paid on Fridays нам платят по пятницам
Ex: to pay one's servant (one's tailor) платить слуге (портному)
Ex: badly (highly) paid situaution низко- (высоко-) оплачиваемая работа
Ex: to pay a bill (expenses) оплатить счет (расходы)
Ex: to pay one's passege оплатить проезд (купить билет на самолет, на пароход)
12) вознаграждать, возмещать
Ex: nothing can pay him for his sufferings ничто не вознаградит его за страдания
13) окупаться, быть выгодным; приносить доход
Ex: it will pay это окупится
Ex: land that pays well земля, которая приносит хороший доход
Ex: business that does not pay невыгодное дело
Ex: we must make this farm pay мы должны сделать эту ферму рентабельной
Ex: this work does not pay это невыгодная работа
Ex: it pays to advertise реклама всегда окупается
Ex: the shares pay 5% акции приносят 5% дохода
Ex: it always pays buy good things всегда выгодно покупать хорошие вещи
Ex: it does not pay to arque with him спорить с ним бесполезно
14) поплатиться; пострадать (за что-либо)
Ex: he shall pay for this! он за это поплатится!
Ex: he thinks he can get away with cheating me, but I'll make him pay он думает, что меня можно безнаказанно обманывать, но я заставлю его ответить за это
Ex: he paid for his foolishness with his life он поплатился жизнью за свою глупость
Ex: to pay dearly for one's happiness (experience) дорого заплатить за свое счастье (за свой опыт)
Ex: it would pay you to be more careful вам не мешало бы быть поосторожней
15) _разг. _диал. наказывать; бить; пороть
Ex: the rascal pays his wife этот негодяй бьет свою жену
16) _мор. уваливаться под ветер _Id: to pay attention (heed, consideration) to smth. обращать внимание на что-либо _Id: our organization is to pay greater heed to the voice of youth наша организация должна больше прислушиваться к голосу молодежи _Id: pay attention to what I tell you! слушайте, что я вам говорю _Id: serious consideration must be paid to his behaviour нужно обратить серьезное внимание на его поведение _Id: to pay a call on smb., to pay smb. a visit нанести визит кому-либо; посетить кого-либо _Id: to pay one's addresses to smb. ухаживать за кем-либо _Id: to pay court to smb. почтительно относиться к кому-либо _Id: they were all paying court to him они все склоняли голову перед ним _Id: to pay a compliment to smb. говорить комплименты кому-либо, сделать комплимент кому-либо _Id: to pay tribute to smb. принести благодарность кому-либо; воздать должное кому-либо _Id: I wish to pay my tribute to all readers я хочу принести благодарность всем читателям _Id: to pay one's respect (homage) to smb. засвидетельствовать кому-либо свое почтение _Id: he went to pay his respect to her parents он пошел засвидетельствовать свое почтение ее родителям _Id: to pay for a dead horse платить за что-либо ненужное, потерявшее свою цену _Id: to pay (down) on the nail платить немедленно _Id: to pay one's way жить по средствам; содержать себя; окупать; участвовать в расходах _Id: this farmer cannot pay his way though his farm pays way этот фермер не умеет жить по средствам, хотя его ферма приносит доход _Id: to pay smb. in his own coin отплатить кому-либо той же монетой _Id: to pay the penalty понести наказание _Id: to pay the debt of nature отправиться к праотцам _Id: to pay through the nose платить бешеные деньги; заплатить с лихвой; дорого поплатиться; расплачиваться _Id: the deuce (the devil) to pay затруднительное положение; неприятность; беда; трудная задача; сам черт ногу сломит _Id: to pay the devil поплатиться (за что-либо) _Id: to pay the earth _разг. платить безумные деньги _Id: something to pay _ам. что-то не то, что-то неладно _Id: what's to pay? _ам. в чем дело? _Id: to pay (dearly) for one's whistle дорого заплатить за свою прихоть _Id: to pay kain _шотл. искупить вину _Id: to pay with fine speeches отделываться общими фразами _Id: to put paid to smth. прекратить что-либо _Id: that puts paid to our plans нашим планам конец (крышка) _Id: who breaks pays _посл. кто разбил, тот и платит; сам заварил кашу, сам и расхлебывай
17) _мор. смолить
- pay by: оплачивать (чеком и т.п.) This shop does not allow its customers to payby cheque. ≈ Этот магазин не принимает чеки.
- pay for: 1) оплачивать; окупать It has been paid for. ≈ За это было уплачено. Wepaid L500 for this car. ≈ Мы заплатили 500 фунтов за эту машину. 2)окупаться, приносить доход This machine will pay for itself
- pay in: вносить на текущий счет I have to pay in $20 to cover a cheque. ≈ Мненужно положит 20 долларов на счет, чтобы оплатить чек.
- pay into: вносить на текущий счет
- pay on: 1) _разг. платить наличными
- ability to pay: платежеспособность to vouch for smb.'s ability to pay ≈ поручиться зачью-л. платежеспособность платежеспособность
- ability-to-pay: платежеспособность (концепция платежеспособности) 1) Принцип налогообложения, в соответствии с которым налоговое бремя распределяется в соответствии с уровнем доходов. На этом принципе основан прогр
- able to pay: платежеспособный
- agree to pay: давать согласие на оплату
- antony pay: Пэй, Энтони Чарльз
- average pay: средняя зарплата
- back pay: расчеты задним числом
- base pay: тарифная ставка, тарифная заработная плата
- basic pay: основная зарплата
- call pay: гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое)
Примеры
- The longer you stay the less you pay.
Чем больше вы живете, тем меньше вы платите. - Patriarch Iustin paid special attention to publishing activity.
Патриарх Иустин обратил особое внимание на издательскую деятельность. - Delays in paying wages to under age workers.
допущена задолженность по выплате заработной платы несовершеннолетним работникам. - Certain inoculations are also paid from the budget.
Некоторые виды прививок также оплачиваются за счет бюджета. - The SUPER tournament prizes have been paid to...
Победители супертурниров могут забрать призы на своих счетах... - One should also pay attention to infantile eclampsia.
Также нужно обратить внимание на так называемые родимчики. - Furthermore, employers pay 1.5% into a training fund.
Также работодатели платят ещё 1,5% в фонд обучения. - Farmers are paid in return for a service.
Фермеры получают плату в обмен на поставляемую услугу. - Pay online by credit card or with cash.
Оплачивайте онлайн с помощью кредитной карты, или наличными. - Your booking facilities are safe with secure pay.
Ваш заказ услуги являются безопасными с безопасной оплаты.
Толкование
- имя существительное
- something that remunerates; "wages were paid by check"; "he wasted his pay on drink"; "they saved a quarter of all their earnings"
Синонимы: wage, earnings, remuneration, salary, глагол - dedicate; "give thought to"; "give priority to"; "pay attention to"
Синонимы: give, devote, - bear (a cost or penalty), in recompense for some action; "You''ll pay for this!"; "She had to pay the penalty for speaking out rashly"; "You''ll pay for this opinion later"
- convey, as of a compliment, regards, attention, etc.; bestow; "Don''t pay him any mind"; "give the orders"; "Give him my best regards"; "pay attention"
Синонимы: give, - give money, usually in exchange for goods or services; "I paid four dollars for this sandwich"; "Pay the waitress, please"
- cancel or discharge a debt; "pay up, please!"
Синонимы: pay up, ante up, - discharge or settle; "pay a debt"; "pay an obligation"
- do or give something to somebody in return; "Does she pay you for the work you are doing?"
Синонимы: pay off, make up, compensate, - bring in; "interest-bearing accounts"; "How much does this savings certificate pay annually?"
Синонимы: yield, bear, - make a compensation for; "a favor that cannot be paid back"
- render; "pay a visit"; "pay a call"
- be worth it; "It pays to go through the trouble"