Both religious and secular families live in Nofei Prat. В Кфар-Адумим проживают светские и религиозные семьи.
'They didn't fall off your bed, you prat, don't you under stand? Они не с кровати упали, балда, не понимаешь, что ли?
García was born on 14 March 1997 in El Prat de Llobregat, Catalonia. Гарсия родился 14 марта 1997 года в Эль-Прат-де-Льобрегат, Каталония.
And I was making a complete prat of myself behaving like a madwoman. А я веду себя как полная идиотка?
The stupid prat, talking about his giantess mother where anyone could have heard him!" Вот ведь балда, рассказывать о матери-Великанше да еще там, где кто угодно мог его слышать!"
He wants to make a prat of himself in front of the whole school, does he?" Он что, хотел бы вместо меня оказаться в идиотском положении перед всей школой?
Nofei Prat was one of a number of settlements linked by a road secretly built by settlers in 1995. Кфар Адумим входит в число поселений, чьи жители в 1995 году тайно построили дорогу, соединяющую их.
"Well, you seemed too busy to call him a prat and I thought someone should —" "Ну, мне показалось, что ты был слишком занят, что бы назвать его придурком, и я подумала, что кто-то должен это сделать..."
This way, man in essence is individual, individuality, personality and at the same time representative of the race homo sapiesn, the prat of society. Итак, человек по сути — индивид, индивидуальность, личность и в то же время представитель рода homo sapiens, член общества.
"Panicked," Ginny said angrily, landing next to Demelza and examining her fat lip. "You prat, Ron, look at the state of her!" "Запаниковал," сердито сказала Джинни приземляясь рядом с Демелзой и осматривая ее опухшую губу. "Ты придурок, Рон, посмотри, сто ты с ней сделал!"