Вход Регистрация

rouse перевод

Произношение: [ rauz ]  Голос
"rouse" примеры
ПереводМобильная
  • 1) сильная встряска

    2) _воен. подъем, побудка

    3) вспугивать, поднимать (дичь)

    4) (тж. rouse up) будить, поднимать
    Ex: I was roused by the ringing of the bell меня разбудил звонок
    Ex: to rouse the camp поднимать лагерь по тревоге

    5) пробуждаться

    6) побуждать, подстрекать
    Ex: to rouse to action побудить к действию, заставить действовать
    Ex: to rouse oneself встряхнуться, преодолеть свою лень (свою вялость), стряхнуть лень
    Ex: he wants rousing он ленив, ему нужна встряска

    7) возбуждать (чувства и т. п.)
    Ex: to rouse interest возбуждать интерес

    8) раздражать, злить, сердить
    Ex: he is terrifying when he is roused в гневе он страшен

    9) мешать, размешивать (особ. пиво во время варки)

    10) _австрал. _разг. выходить из себя; неистовствовать, бушевать

    11) _мор. сильно тянуть, выбирать

    12) _уст. пирушка, попойка
    Ex: to take one's rouse пировать

    13) солить (селедку и т. п.)
Примеры
  • Rouse the Orcs, and I leave you."
    Если ты поднимешь орков, я брошу тебя.
  • These words seemed to rouse Uncle Vernon.
    " Эти слова, казалось, разбудили Дядю Вернона.
  • These commercial enterprises often rouse controversy.
    Эти коммерческие предприятия часто становились предметом разногласий.
  • Rouse those of us who are sleeping (in spirit).
    Мы все надели их; в постели мы тоже были в них.
  • An outdated diarrhea remedy and general digestive aid, orange peels rouse digestion.
    Устаревшее понос средство и общая пищеварительная помощь, апельсиновые корки ROUSE пищеварения.
  • An outdated diarrhea remedy and general digestive aid, orange peels rouse digestion.
    Устаревшее понос средство и общая пищеварительная помощь, апельсиновые корки ROUSE пищеварения.
  • Understandably, such images rouse indignation and horror among millions of viewers.
    И вполне понятно, что такие картины вызывают негодование и ужас у миллионов зрителей.
  • It must never cease to rouse consciences, to resolve conflicts, to inspire the building of peace.
    Оно должно постоянно пробуждать совесть, гасить конфликты, призывать к миру.
  • He stooped down, he crouched as a lion, as a lioness. Who will rouse him up?
    Он наклонился, потянулся, как лев, и, как льва, кто осмелится потревожить его?
  • Rouse filmed the pilot episode in Utah just a few weeks before his death.
    Роуз закончил сниматься в пилотный эпизод в штате Юта всего за несколько недель до своей смерти.
  • Больше примеров:  1  2  3  4
Толкование
    глагол
  • cause to become awake or conscious; "He was roused by the drunken men in the street"; "Please wake me at 6 AM."
    Синонимы: awaken, wake, waken, wake up, arouse,

  • cause to be agitated, excited, or roused; "The speaker charged up the crowd with his inflammatory remarks"
    Синонимы: agitate, turn on, charge, commove, excite, charge up,

  • force or drive out; "The police routed them out of bed at 2 A.M."
    Синонимы: rout out, drive out, force out,

  • become active; "He finally bestirred himself"
    Синонимы: bestir,