Вход Регистрация

trouble перевод

Произношение: [ 'trʌbl ]  Голос
Простое прошедшее: troubled   
Настоящее совершенное: troubled   
Мно жественное число: troubles   
Настоящее длительное: troubling   
"trouble" примеры
ПереводМобильная
  • 1) беспокойство; волнение; тревога
    Ex: his heart was full of trouble сердце его было полно тревоги
    Ex: to give smb. trouble причинять кому-л. беспокойство

    2) неприятность, беда, горе; напасть
    Ex: family trouble семейные неприятности
    Ex: to be in trouble, to have trouble быть в беде
    Ex: to get into trouble попасть в беду
    Ex: to make (to cause) trouble for smb., to get smb. into trouble причинять кому-л. неприятности
    Ex: to get smb. out of trouble вызволить кого-л. из беды
    Ex: to keep out of trouble избегать неприятностей, стараться не портить себе жизнь
    Ex: to tell smb. one's troubles рассказать кому-л. о своих невзгодах (злоключениях)
    Ex: he has been through much trouble у него были большие неприятности (было большое горе)
    Ex: till this great trouble came upon them до тех пор, пока к ним не пришла эта беда

    3) скандал; неприятности
    Ex: to make trouble for nothing устраивать скандал на пустом месте
    Ex: he'll make trouble if you don't agree он заварит (такую) кашу (устроит тебе хорошую жизнь), если ты не согласишься
    Ex: there will be trouble скандала не миновать; теперь неприятностей не оберешься; дело пахнет жареным

    4) затруднение, трудность
    Ex: money troubles денежные затруднения
    Ex: to get to the root of the trouble понять, в чем коренится трудность
    Ex: to meet trouble halfway смотреть трудности в лицо; встречать трудность лицом к лицу; не бояться трудностей, не бегать от трудностей
    Ex: I had some trouble in reading his handwriting мне было трудно разобрать его почерк
    Ex: I've been having trouble with the engine of my car мне пришлось повозиться с мотором в машине
    Ex: he opened the safe without any trouble он очень легко открыл сейф

    5) заботы, хлопоты; труд, усилие
    Ex: to take the trouble (to do smth.), to go to the trouble (of doing smth.) взять на себя труд (сделать что-л.)
    Ex: to take much trouble стараться, хлопотать
    Ex: to save oneself the trouble of doing smth. избавить себя от труда делать что-л.
    Ex: to spare no trouble to gain one's ends не жалеть усилий для достижения цели
    Ex: thank you for all your trouble on my behalf спасибо за все ваши заботы обо мне
    Ex: he did it to spare your trouble он сделал это, чтобы избавить вас от хлопот
    Ex: will it be much trouble to you to do this? - No trouble at all вас не слишком затруднит сделать это? - Нисколько не затруднит
    Ex: I don't like putting you to so much trouble (giving you so much trouble) мне не хотелось бы так затруднять вас
    Ex: an omelette is no trouble to make омлет очень легко приготовить
    Ex: it's not worth the trouble это не стоит (нашего) труда (не оправдает (затраченных) усилий)
    Ex: he's had a lot of trouble (all this trouble) for nothing все его усилия пошли прахом (кончились ничем)

    6) помеха, источник неприятностей; причина беспокойства
    Ex: I don't want to be any trouble to you я не хочу причинять вам беспокойства
    Ex: he finds it a great trouble to get up early он очень не любит рано вставать
    Ex: life is full of petty troubles в жизни много мелких неприятностей

    7) недостаток, изъян
    Ex: the principal trouble with the book главный недостаток книги
    Ex: the trouble with this view is that... этот взгляд плох тем, что...
    Ex: the trouble is he believes it плохо то, что он верит этому

    8) волнения, беспорядки
    Ex: labour trouble(s) волнения среди рабочих, стачки
    Ex: trouble spots районы с неблагополучной обстановкой; районы беспорядков, столкновений и т. п.
    Ex: there was trouble in the streets не улицах было беспокойно (происходили беспорядки)

    9) (the trouble) _pl. волнения, война насилия в Ольстере

    10) болезнь, недуг
    Ex: heart trouble болезнь сердца
    Ex: lung trouble легочное заболевание
    Ex: mental trouble психическое расстройство
    Ex: he has eye trouble у него плохо с глазами (со зрением)
    Ex: what's the trouble? что у вас болит?, на что вы жалуетесь?

    11) _диал. роды

    12) _тех. нарушение (правильного хода работы); авария, помеха, повреждение; неисправность, неполадки
    Ex: operating troubles эксплуатационные неполадки
    Ex: engine trouble неполадки в двигателе
    Ex: to locate (to trace) the trouble установить причину неполадок
    Ex: we're always having trouble with our car у нас всегда что-нибудь неладно с машиной

    13) _геол. сброс, дислокация _Id: what's the trouble? в чем дело _Id: to ask for (to look for, to seek) trouble вести себя неосторожно, напрашиваться на неприятности _Id: to be in trouble быть беременной (о незамужней женщине); сидеть в тюрьме _Id: to get into trouble забеременеть (о незамужней женщине); попасть в тюрьму _Id: to get a girl into trouble сделать девушке ребенка; обрюхатить девчонку _Id: to borrow trouble заранее беспокоиться, попусту волноваться _Id: troubles never come singly _посл. беда никогда не приходит одна; пришла беда - отворяй ворота _Id: don't trouble trouble till trouble troubles you не буди лиха, пока спит тихо (пока лихо спит) _Id: man is borne unto trouble _библ. человек рождается (рожден) на страдание

    14) тревожить, волновать; расстраивать
    Ex: her failure to remember the address troubled her она была расстроена тем, что никак не могла вспомнить адрес
    Ex: what troubles me in his absence его отсутствие беспокоит меня
    Ex: that hardly troubles him at all это нисколько его не волнует
    Ex: now don't let it trouble you any more пусть это вас больше не беспокоит
    Ex: don't trouble your head about it пусть у вас не болит голова по этому поводу

    15) тревожиться, волноваться, расстраиваться
    Ex: without troubling about the consequences (нисколько) не беспокоясь о последствиях
    Ex: not to trouble about the philosophy of art не думать о философии искусства
    Ex: don't trouble about it не беспокойтесь об этом
    Ex: we must not trouble about small misfortunes не нужно расстраиваться из-за мелких неприятностей

    16) беспокоить, мучить; причинять боль, страдания
    Ex: his wound troubles him a great deal рана причиняет ему большие страдания
    Ex: he is much troubled by gout его сильно мучает подагра
    Ex: how long has it been troubling you? давно это вас беспокоит (болит у вас)?

    17) затруднять, приставать, надоедать
    Ex: he is always troubling me about his private affairs он все время пристает ко мне со своими личными делами
    Ex: I am sorry to trouble you about such trivial matters мне очень неловко затруднять вас по пустякам
    Ex: I shan't trouble you with the details не буду утомлять вас (надоедать вам) деталями
    Ex: will it trouble you to drop this letter in the box? вам не трудно будет бросить это письмо в почтовый ящик?

    18) просить об одолжении
    Ex: may I trouble you to pass the salt? передайте, пожалуйста, соль
    Ex: may I trouble you for a match? можно попросить у вас спичку?
    Ex: I fear I must trouble you to come upstairs простите, мне придется попросить вас подняться наверх
    Ex: I'll trouble you to hold your tongue я бы попросил вас замолчать (попридержать язык)

    19) даваться с трудом
    Ex: the learning of languages never troubled him much иностранные языки всегда давались ему легко

    20) (обыкн. в отрицательных предложениях) стараться, трудиться; делать усилия
    Ex: he never even troubled to answer он даже не потрудился ответить
    Ex: don't trouble to write не трудитесь писать
    Ex: if it is inconvenient to come, don't trouble не приходите, если вам неудобно

    21) _редк. будоражить, баламутить
    Ex: to trouble waters мутить воду

    22) _тех. нарушать, повреждать
  • be in for trouble:    получать наказание You'll be in for trouble when they find out who brokethe window. ≈ Ты будешь наказан, когда все узнают,кто на самом делеразбил окно.
  • trouble for:    просить об одолжении may I trouble you for a match? ≈ можно попросить увас спичку?
  • trouble with:    беспокоить, мучить he is much troubled with neuralgia ≈ его сильномучает невралгия
  • big trouble:    Большие неприятности
  • buy trouble:    expr AmE infml Saying something like that is just buying trouble — Разговор в этом тоне грозит лишь неприятностями I don't want to buy trouble — Я не хочу нарываться на неприятности
  • cause of trouble:    причина неисправности
  • chest-trouble:    ˈʧest,trʌbl сущ. хроническая болезнь легких
  • chronic trouble:    неустранимая неисправность
  • corrosion trouble:    коррозионное разрушение
  • couple or trouble:    Безумная парочка
  • designmanufacturing trouble:    design-manufacturing troubleконструктивно-производственный дефект
  • directional trouble:    увод (автомобиля) от прямолинейного движения
  • discovery of trouble:    обнаружение неисправности
  • dont trouble:    не трудитесь!dont trouble!don't trouble!: не трудитесь! ;
  • double-trouble:    n AmE infml You are a real double-trouble for sure — С тобой хлопот не оберешься
Примеры
  • We are sorry for the last night's troubles...
    Мы сожалеем о проблемах в последнем ночном обновлении...
  • The following facts should trouble our collective conscience.
    Наше коллективное сознание должно быть обеспокоено следующими фактами.
  • Page 1654 makes more than half the trouble.
    Именно эта ложная идея создает больше половины беспокойств.
  • Nausea; night sweats; stomach upset; trouble sleeping; vomiting.
    Тошнота; поты ночи; расстройство желудка; спать тревоги; тошнить.
  • The Apostle Paul had some troubles like this.
    Апостол Павел испытывал подобные проблемы с такими критиками.
  • For I am in trouble; answer me speedily.
    Поспеши мне ответить, потому что я в беде.
  • Who can help me out of my troubles.
    кто мог бы мне помочь в нужде моей.
  • More troubling are high levels of income inequality.
    Вьетнам отличается довольно высоким уровнем неравенства в доходах.
  • Dear managers and colleagues, after some big troubles...
    Дорогие менеджеры и коллеги, после нескольких больших проблем,...
  • The article highlights some troubles with Android smartphones.
    В статье освещаются некоторые проблемы с Android смартфонами.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование
    имя существительное
  • an effort that is inconvenient; "I went to a lot of trouble"; "he won without any trouble"; "had difficulty walking"; "finished the test only with great difficulty"
    Синонимы: difficulty,

  • a source of difficulty; "one trouble after another delayed the job"; "what''s the problem?"
    Синонимы: problem,

  • an event causing distress or pain; "what is the trouble?"; "heart trouble"

  • an angry disturbance; "he didn''t want to make a fuss"; "they had labor trouble"; "a spot of bother"
    Синонимы: fuss, bother, hassle,

  • a strong feeling of anxiety; "his worry over the prospect of being fired"; "it is not work but worry that kills"; "he wanted to die and end his troubles"
    Синонимы: worry,

  • an unwanted pregnancy; "he got several girls in trouble"

  • глагол
  • cause bodily suffering to and make sick or indisposed
    Синонимы: ail, pain,

  • disturb in mind or make uneasy or cause to be worried or alarmed; "She was rather perturbed by the news that her father was seriously ill"
    Синонимы: perturb, unhinge, disquiet, cark, distract, disorder,

  • move deeply; "This book upset me"; "A troubling thought"
    Синонимы: disturb, upset,

  • take the trouble to do something; concern oneself; "He did not trouble to call his mother on her birthday"; "Don''t bother, please"
    Синонимы: trouble oneself, bother, inconvenience oneself,

  • to cause inconvenience or discomfort to; "Sorry to trouble you, but..."
    Синонимы: put out, inconvenience, disoblige, discommode, incommode, bother,