wriggle перевод
Простое прошедшее: wriggled
Настоящее совершенное: wriggled
Мно жественное число: wriggles
Настоящее длительное: wriggling
Настоящее совершенное: wriggled
Мно жественное число: wriggles
Настоящее длительное: wriggling
Перевод
Мобильная
- 1) изгиб, извив
2) изгибание; выгибание (тела)
3) извиваться (о черве, змее); изгибаться; корчиться; дергаться
4) извивать, изгибать
Ex: to wriggle the hips покачивать бедрами
Ex: to wriggle the tail вилять хвостом
5) пробираться ползком
6) (into) втереться; примазаться (тж. to wriggle along)
Ex: to wriggle into favour втереться в доверие
Ex: to wriggle one's way (to (into) smth.) проникнуть, пробраться (куда-л.)
Ex: to wriggle into office пробраться на какой-л. пост
7) (from, out of) ускользать, увиливать
Ex: to wriggle out of a promise увильнуть от исполнения обещания
Ex: to wriggle out of expressing an opinion увильнуть от высказывания своего мнения
Ex: to wriggle out of a difficulty выпутаться из затруднительного положения
- wriggle instability: изгибная неустойчивость (плазмы)
- wriggle into favour: втереться в доверие
- wriggle into office: пробираться на пост
- wriggle out of: уклоняться [-ниться] от чего-либо
- wriggle wave: мех. волна изгиба (шнурового разряда)
- wriezen: Врицен
- wriedel: Вридель
- wried eggs: PL яичница-глазунья ;
- wrick: 1) растяжение (мышцы)2) растянуть (мышцу)
- wri: сокр. от wear resistance index коэффициент износостойкости
Примеры
- A first mutant has begun to wriggle, crawl, or trot.
Первый мутант, который скачет рысью, ползает или извивается. - Valtiel's silhouette wriggles behind a giant ventilation fan.
Силуэт Валтиеля извивается позади огромного вентилятора. - “It’s the deserters, sir.” Harper was almost wriggling in embarrassment.
Дезертиры, сэр.— Харпер был явно смущен. - "Then for Christ's sake stop wriggling.
– Тогда, бога ради, перестаньте дергаться. - Ignoring these signs and symptoms will cause you wriggle with tooth pain.
Игнорируя эти признаки и симптомы заставит вас выпутаться с зубной боли. - He wriggled there, those big brown eyes of his looking from Hornblower to Barbara.
Он брыкался и переводил карие глазки с Хорнблауэра на леди Барбару. - One came wriggling over the threshold, glistening in the starlight. Gandalf turned and paused.
Одно из них перебралось через порог, светясь в звездном свете. Гэндальф обернулся. - Wriggling and flailing, it unraveled itself from their bodies, and they were able to pull free.
Извиваясь и содрогаясь, растение распутало свои плети, и они смогли освободиться. - Richard wriggled in his arms, stretching out his hands to the shining gold fringe of his epaulette.
Ричард выворачивался, тянулся ручонкой к сияющему золотому эполету. - The cotton strip hung from one of its fangs as it twisted and pulsed and wriggled in John's hands.
Жаба дергалась, извивалась и пульсировала в руках Джона.