Вход Регистрация

разозлить перевод на английский

Голос:
"разозлить" это"разозлить" на китайском"разозлить" примеры
ПереводМобильная
  • совер.; (кого-л. ); разг. make angry, enrage, infuriate; get smb.'s dander up идиом.

    сов. (вн.) make* (smb.) furious; ~ся сов. (на вн.) get* furious (with); get* mad (with) разг.
  • разозлиться:    совер.; возвр.; разг. get angry (with smb.), get angry (at smth.), get in a rage
  • разлить:    несовер. - разливать; совер. - разлить (что-л. )1) (проливать) spill2) (наливать) pour out; bottle (по бутылкам); ladle (вычерпывать) ∙ их водой не разлитьсов. см. разливать; ~ся сов. см. разливатьс
  • разлиться:    несовер. - разливаться; совер. - разлиться возвр.1) (о реке) flood, overflow2) (проливаться) spill3) (распространяться) spread румянец разлился по щекам ≈ a flush spread over his cheeks4) мед. : у н
  • различить:    несовер. - различать; совер. - различить (кого-л./что-л. )1) (проводить различие) distinguish; tell apart; tell the difference (between)2) (распознавать) make out, discernсов. см. различать.
  • различиться:    Syn : см. разграничиться, см. размежеватьсясм. также различаться
  • козлить:    гл.; авиац.; сленг porpoise
  • обозлить:    совер.; (кого-л. ) embitter (smb.), rouse the spite (of smb.)см. также злить
  • озлиться:    разг. см. злиться.
  • позлить:    совер.; (кого-л. ); несовер. злить; разг. tease a littleсов. (вн.) разг. tease a little (smb., smth.).
  • разлитие:    ср.1) (рек и т.п.) overflow2) мед. : разлитие желчи ≈ bilious attack
  • разлитой:    poured
  • разлитый:    poured
  • различит:    v см. также различать
  • мозолить:    несовер. - мозолить; совер. - намозолить (что-л. ); разг. make callous мозолить руки мозолить глаза, намозолить: ~ глаза кому-л. разг. be* an eyesore to smb.
  • обозлить(ся):    сов. см. злить(ся).
Примеры
  • That should anger us and grieve us.
    Это должно нас разозлить и скорбим нас.
  • Wants to rile people up and get them all upset over racial violence.
    хочет разозлить человек и получить их все расстроены из-за расовое насилие.
  • Robin comes up with an intriguing plan; to seduce Felix's elegant wife to end hassling her husband.
    В голове � обина рождается план — соблазнить жену Феликса, чтобы разозлить его.
  • Moreover, Tolstoy was very rancorous and vengeful towards those who happened to anger him.
    Кроме того, Толстой был очень злопамятен и мстителен по отношению к тем, кому случалось его разозлить.
  • There was one less retribution because one time right after I infuriated Storm, I infuriated my teacher too.
    Количество мщений на одно меньше потому, что как-то раз разозлив Бурю я почти сразу же умудрился разозлить ещё и моего Учителя.
  • "If everybody starts saying that Putin owes Berezovsky and has to pay his debts, Putin could get very angry."
    "А если все заговорят о том, что Путин обязан Березовскому и выполняет свои обязательства, Путина это может не на шутку разозлить".
  • If it was not done properly, there was the risk of angering the criminal. Then the mother and daughter would be in danger.
    – взволнованно спросил я. Если сделать что-то не правильно, есть риск разозлить преступника, и тогда жизни матери и ребенка окажутся под угрозой.
  • When Dr. Bruce Banner bravely rescued a teenager from a bomb test, a massive dose of gamma radiation transformed the scientist’s DNA. If Bruce loses his temper, the hidden, adrenaline-fed hero in his genes awakens… and as the Hulk, his capacity for physical strength is potentially limitless.
    В результате облучения чудовищной дозой гамма-излучения, изменившей его ДНК, доктор Брюс Бэннер превращается в неистового зеленого монстра, если его разозлить.
  • That night, I logged onto ‘Second Life’, my mood a wreck. Ming Bin was throwing a tantrum again. I was hardly in the mood to pay him any heed, but it seemed that he had pissed off this team in front of us. Odd Squad? Weird name.
    Мин Бин снова ввязался в неприятности, но у меня не было желания одергивать его, а он умудрился разозлить другую команду.
  • Upon learning that the women of her family are taken over by a banshee's spirit whenever they are wronged, Siobhan decides to get even with Cat and Kara by teaming up with Livewire; in the process, she embraces her curse for the powers it provides and becomes Silver Banshee.
    Узнав, что все женщины её семьи становятся одержимы духом банши, если их разозлить, она решает вновь мстить Каре и Кэт, для чего объединяет силы с ЛайвВайр и становится Серебряной банши.