I несовер. - расходиться; совер. - разойтись возвр. 1) go away; disperse (в разные стороны); break up (о толпе, собрании и т.п.); part, separate (о двух-трех людях); drift apart (рассеиваться); pass мор. 2) (с кем-л./чем-л. в чем-л.) (не соглашаться) differ (from in); disagree (with); be at variance (with), conflict (with) 3) (о линиях и т.п.) diverge, branch off; fork (о дорогах тж.); radiate (о лучах); ramify (разветвляться) 4) (с кем-л.) (расставаться) part (from), separate (from); get divorced (from) (разводиться) 5) pass/miss one another; fail to meet; cross (о письмах) 6) (распродаваться) be sold out, sell; be out of print (о книге тж.) 7) (растрачиваться) be spent, run out of; go 8) melt (растапливаться); dissolve (растворяться) 9) (разъединяться) : полы пальто расходятся ≈ the coat doesn't meet in front половицы разошлись ≈ the floor-boards shrunk 10) разг. (распространяться) spread 11) разг. (набирать скорость) gather speed II несовер. - расходиться; совер. - разойтись возвр.; разг. 1) (разбушеваться) become enraged; fly into a temper, lose one's self-control, let oneself go, fly off the handle 2) get excited/animated; get worked up
обойтись: несовер. - обходиться; совер. - обойтись возвр.1) (стоить) cost; come to2) (кем-л./чем-л.) (довольствоваться) manage (with), do (with), make (with) :3) (без кого-л./чего-л.) do without, manage witho
пройтись: несовер. - прохаживаться; совер. - пройтись возвр.1) (go for a) walk, stroll2) разг. : прохаживаться на чей-л. счет, прохаживаться по чьему-л. адресу ≈ to have a fling at smb., to give smb. a bad wr
сойтись: несовер. - сходиться; совер. - сойтись возвр.1) (с кем-л.) meet2) gather, come together3) (с кем-л.) become friends (with); become (sexually) intimate (with)4) (на чем-л.; в чем-л.) agree (upon, abo
взойти: несовер. - всходить; совер. - взойти без доп.1) (на что-л.) mount; go up; climb; ascend (to) взойти на трибуну взойти на гору взойти на вершину2) (о солнце, луне и т.п.) rise3) (о растениях) come up
зайтись: несовер. - заходиться; совер. - зайтись возвр.; разг. (неметь) become numb/stiff; sink перен. у меня сердце зашлось от страха ≈ my heart almost stopped beating from fear/terror, my heart jumped from
найтись: Syn : см. разыскатьсясов.1. см. находиться I 1,2;2. (не растеряться) never be* at a loss (for); он быстро нашёлся he reacted quickly to the situation, he rose to the occasion; он не нашёлся, что отв
прийтись: несовер. - приходиться; совер. - прийтись возвр.1) (по чему-л.) (соответствовать) suit, fit сапоги пришлись по ноге ≈ the shoes fitted well2) (на что-л.) fall (on)3) безл.; (кому-л. делать что-л.) :
близко сойтись: (c кем-л.) to become very intimate (with)
разбрестись: несовер. - разбредаться; совер. - разбрестись возвр.1) disperse; straggle; wander off (о людях - в различных направлениях) :2) перен. (о мыслях) wander, strayсов. см. разбредаться.
Примеры
Suddenly Sergeant Shipov appears and orders everyone to disperse. Неожиданно появляется сержант Шипов и приказывает всем разойтись.
Either we must separate or else live together." Или мы должны разойтись, или жить вместе.
We can close down the place and see what happens. Мы можем разойтись и посмотреть, что из этого выйдет.
Law enforcement officials broke up the demonstration without difficulty. Силам по поддержанию порядка не составило труда заставить их разойтись.
In 1998, the members decided to separate. В 1998 году участники решили разойтись.
They are forced to break up due to their busy schedules. Они вынуждены разойтись из-за их напряжённых графиков.
"Dismiss the ship's company, Mr. Jones." "Aye aye, sir." Прикажите команде разойтись, мистер Джонс.
Commanders ordered each man in turn to stand up but were ignored. Командиры подразделений приказали восставшим разойтись, но те отказались.
I propose that you close the meeting and let everybody go home. Прошу прекратить заседание и разойтись по домам.
There was no violence and local authorities dispersed the demonstration peacefully. Актов насилия не было, и местные власти мирными средствами заставили демонстрантов разойтись.