Вход Регистрация

разойтись перевод на английский

Голос:
"разойтись" это"разойтись" на китайском"разойтись" примеры
ПереводМобильная
  • I несовер. - расходиться; совер. - разойтись возвр.
    1) go away; disperse (в разные стороны); break up (о толпе, собрании и т.п.); part, separate (о двух-трех людях); drift apart (рассеиваться); pass мор.
    2) (с кем-л./чем-л. в чем-л.) (не соглашаться) differ (from in); disagree (with); be at variance (with), conflict (with)
    3) (о линиях и т.п.) diverge, branch off; fork (о дорогах тж.); radiate (о лучах); ramify (разветвляться)
    4) (с кем-л.) (расставаться) part (from), separate (from); get divorced (from) (разводиться)
    5) pass/miss one another; fail to meet; cross (о письмах)
    6) (распродаваться) be sold out, sell; be out of print (о книге тж.)
    7) (растрачиваться) be spent, run out of; go
    8) melt (растапливаться); dissolve (растворяться)
    9) (разъединяться) : полы пальто расходятся ≈ the coat doesn't meet in front половицы разошлись ≈ the floor-boards shrunk
    10) разг. (распространяться) spread
    11) разг. (набирать скорость) gather speed II несовер. - расходиться; совер. - разойтись возвр.; разг.
    1) (разбушеваться) become enraged; fly into a temper, lose one's self-control, let oneself go, fly off the handle
    2) get excited/animated; get worked up

    сов. см. расходиться.
  • разойтись во взглядах:    to be divided in opinion
  • обойтись:    несовер. - обходиться; совер. - обойтись возвр.1) (стоить) cost; come to2) (кем-л./чем-л.) (довольствоваться) manage (with), do (with), make (with) :3) (без кого-л./чего-л.) do without, manage witho
  • пройтись:    несовер. - прохаживаться; совер. - пройтись возвр.1) (go for a) walk, stroll2) разг. : прохаживаться на чей-л. счет, прохаживаться по чьему-л. адресу ≈ to have a fling at smb., to give smb. a bad wr
  • сойтись:    несовер. - сходиться; совер. - сойтись возвр.1) (с кем-л.) meet2) gather, come together3) (с кем-л.) become friends (with); become (sexually) intimate (with)4) (на чем-л.; в чем-л.) agree (upon, abo
  • сойтись в цене:    to split the difference
  • лозорайтис, казис:    Kazys Lozoraitis
  • взойти:    несовер. - всходить; совер. - взойти без доп.1) (на что-л.) mount; go up; climb; ascend (to) взойти на трибуну взойти на гору взойти на вершину2) (о солнце, луне и т.п.) rise3) (о растениях) come up
  • изойти:    сов. см. исходить III.
  • зайтись:    несовер. - заходиться; совер. - зайтись возвр.; разг. (неметь) become numb/stiff; sink перен. у меня сердце зашлось от страха ≈ my heart almost stopped beating from fear/terror, my heart jumped from
  • найтись:    Syn : см. разыскатьсясов.1. см. находиться I 1,2;2. (не растеряться) never be* at a loss (for); он быстро нашёлся he reacted quickly to the situation, he rose to the occasion; он не нашёлся, что отв
  • прийтись:    несовер. - приходиться; совер. - прийтись возвр.1) (по чему-л.) (соответствовать) suit, fit сапоги пришлись по ноге ≈ the shoes fitted well2) (на что-л.) fall (on)3) безл.; (кому-л. делать что-л.) :
  • близко сойтись:    (c кем-л.) to become very intimate (with)
  • дорого обойтись:    to cost one dear
  • разрастись:    несовер. - разрастаться; совер. - разрастись возвр. grow (up) прям. и перен.; spread (out) (о растениях тж.); grow thick, bush out; enlarge, expand; increase in size буйно разрастаться ≈ wantonсов.
  • разбрестись:    несовер. - разбредаться; совер. - разбрестись возвр.1) disperse; straggle; wander off (о людях - в различных направлениях) :2) перен. (о мыслях) wander, strayсов. см. разбредаться.
Примеры
  • Suddenly Sergeant Shipov appears and orders everyone to disperse.
    Неожиданно появляется сержант Шипов и приказывает всем разойтись.
  • Either we must separate or else live together."
    Или мы должны разойтись, или жить вместе.
  • We can close down the place and see what happens.
    Мы можем разойтись и посмотреть, что из этого выйдет.
  • Law enforcement officials broke up the demonstration without difficulty.
    Силам по поддержанию порядка не составило труда заставить их разойтись.
  • In 1998, the members decided to separate.
    В 1998 году участники решили разойтись.
  • They are forced to break up due to their busy schedules.
    Они вынуждены разойтись из-за их напряжённых графиков.
  • "Dismiss the ship's company, Mr. Jones." "Aye aye, sir."
    Прикажите команде разойтись, мистер Джонс.
  • Commanders ordered each man in turn to stand up but were ignored.
    Командиры подразделений приказали восставшим разойтись, но те отказались.
  • I propose that you close the meeting and let everybody go home.
    Прошу прекратить заседание и разойтись по домам.
  • There was no violence and local authorities dispersed the demonstration peacefully.
    Актов насилия не было, и местные власти мирными средствами заставили демонстрантов разойтись.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5