affairs примеры
- Far Eastern Survey, Institute of Pacific Relations.
? аботал в журналах Far Eastern Survey и Pacific Affairs. - In 2000, Fleurety released their second album Department of Apocalyptic Affairs.
В 2000 году группа выпустила свой второй альбом Department of Apocalyptic Affairs. - Statements from indigenous representatives given at the above-mentioned meetings are being reprinted in the periodical Indigenous Affairs.
Заявления представителей коренного населения на этих совещаниях воспроизводятся в периодическом издании Indigenous Affairs. - Indigenous Affairs is a periodical published four times a year in an English and a Spanish edition.
Издание Indigenous Affairs представляет собой периодический журнал, публикуемый четыре раза в год на английском и испанском языках. - The Festival is supported by the ACT Government and is administered by the Community Participation Group, Multicultural Affairs, a division of the ACT Government Community Services Directorate.
Фестиваль проводится при поддержке Правительства и находится в ведении Commoup, Multicultural Affairs, и подразделения Правительственного управления общественных работ. - They took on Hannes Schulze as drummer and one year later the band, then called Me in Affairs, signed a contract with newly formed independent music label R.O.T. (Respect or Tolerate).
Они приняли Hannes Schulze на ударные, а год спустя, группа, названная Me in Affairs, подписала контракт с независимым музыкальным лейблом R.O.T. — Respect or Tolerate. - Salamon has written or edited over 20 books in addition to hundreds of articles, monographs and chapters that have appeared in Foreign Affairs, the New York Times, Voluntas, and numerous other publications.
Он стал автором или редактором свыше 20 книг, сотен статей, монографий и глав, которые появились в Foreign Affairs, New York Times, Voluntas и множестве других изданий. - A Rapporteur was appointed, and he presented his report in September 1985; the report appeared in English in Annual review of ocean affairs, law and policy, 1985-1987, vols.
Был назначен докладчик, и в сентябре 1985 года он представил свой доклад; этот доклад был опубликован на английском языке в издании Annual review of ocean affairs, law and policy, 1985-1987, vols. - I believe our superiority is great enough to allow us to think of other things than trying to increase it further.” George Soros, Globalization, Public Affairs Perseus Books, New York, 2002, p. 176.
Я считаю, что наше превосходство достаточно велико, чтобы мы могли задуматься над иными вещами, нежели его дальнейшее наращивание". George Soros, Globalization, Public Affairs Perseus Books, New York, 2002, p. - In 1997, the Washington Report on Middle East Affairs, a publication critical of United States policy in the Middle East, praised the Monitor for its objective and informative coverage of Islam and the Middle East.
В 1997 году в журнале Washington Report on Middle East Affairs, критично относящемся к политике США на Ближнем Востоке, появилась хвалебная статья о Christian Science Monitor за объективное и информативное освещение ислама и Ближнего Востока. - For a discussion of these and other options, see Royal Institute of International Affairs, Controlling the International Trade in Illegally Logged Timber and Wood Products, prepared for the Department of International Development of the United Kingdom in February 2002.
Обсуждение этих и иных возможностей см. в докладе Royal Institute of International Affairs, Controlling the International Trade in Illegally Logged Timber and Wood Products, подготовленном для Министерства по делам международного развития Соединенного Королевства в феврале 2002 года. - Although the UNHCR Handbook is sometimes loosely referred to as if it would itself express State practice, this view has correctly been rejected by the Federal Court of Australia in Semunigus v. the Minister for Immigration and Multicultural Affairs.
Хотя в ? уководстве УВКБ порой в довольно неопределенной форме делались ссылки на то, что оно само по себе как бы отражает практику государств, это было обоснованно отвергнуто федеральным судом Австралии в деле Semunigus v. the Minister for Immigration and Multicultural Affairs. - According to a survey of occupywallst.org website visitors by the Baruch College School of Public Affairs published on October 19, of 1,619 web respondents, one-third were older than 35, half were employed full-time, 13% were unemployed and 13% earned over $75,000.
Согласно опросу Baruch College School of Public Affairs, опубликованному 19 октября 2011 года, из 1619 опрошенных протестующих в Зукотти-парке одна треть — старше 35 лет, половина из протестующих работает полный рабочий день, 13 % — безработные, а другие 13 % зарабатывают более 75 000 долларов США.