English
Вход Регистрация

dislocation примеры

dislocation перевод  
ПримерыМобильная
  • This is due to civil dislocation, poverty and drugs.
    Это явление вызвано развалом гражданского общества, нищетой и наркоманией.
  • Dislocation can be traumatic if these relationships break down.
    Если эти связи обрываются, перемещение может иметь травмирующее воздействие.
  • Another factor contributing to dislocation has been the conflict situation in Afghanistan.
    Другим фактором, способствующим перемещению, является конфликт в Афганистане.
  • After repeated testing, repeated use is not easy to dislocation, open line.
    После повторного тестирования повторное использование нелегко вывести из строя.
  • Each year conflicts result in dislocation for hundreds of thousands of people.
    Каждый год конфликты приводят к перемещению сотен тысяч людей.
  • The habitual dislocation, which is a consequence of running, not timely cured sprains.
    привычные вывихи, являющиеся следствием запущенных, своевременно не вылеченных вывихов.
  • This has resulted in the temporary dislocation of the producers of several crop groups.
    Это привело к временному перемещению производителей ряда групп сельскохозяйственных товаров.
  • Furthermore, the acute armed conflict resulted in massive upheavals and dislocation of populations.
    Кроме того, ожесточенный вооруженный конфликт привел к массовым беспорядкам и перемещениям населения.
  • Can I use SCHALI plaster in case of fixing band over a dislocation site?
    Можно ли применять пластырь SCHALI при наложении фиксирующей повязки после вывиха?
  • The massive floods and rains of 2010 and 2011 caused dislocation of 2.6 million people.
    Обширные наводнения и дожди в 2010?2011 годах стали причиной переселения 2,6 млн. человек.
  • This was induced by the massive population dislocation that occurred because of Ethiopia's war of invasion.
    Это было вызвано массовым перемещением населения в результате развязанной Эфиопией захватнической войны.
  • Severe economic dislocation and extended political crises also have implications for meeting basic human needs.
    На удовлетворении основных потребностей людей также сказываются острые экономические потрясения и затяжные политические кризисы.
  • Critics have objected to the short-term dislocation and the financial losses suffered by some groups.
    Критики этих реформ возражали против краткосрочного ухудшения экономического положения и финансовых потерь некоторых групп.
  • Critics have objected to the shortterm dislocation and the financial losses suffered by some groups.
    Критики этих реформ возражали против краткосрочного ухудшения экономического положения и финансовых потерь некоторых групп.
  • The crisis had left deep scars, including output and financial losses and major job dislocation.
    Кризис оставил глубокие шрамы, включая падение производства, финансовые убытки и массовую потерю рабочих мест.
  • A large debt to foreign energy suppliers had led to disruption of supplies and economic dislocation.
    Большая задолженность перед иностранными поставщиками энергоносителей привела к перебоям в снабжении и экономическим нарушениям.
  • As a result, many communities suffer daily from increasing poverty, hunger and dislocation.
    В результате многие общины ежедневно подвергаются страданиям в результате все большего распространения нищеты, голода и вынужденного перемещения.
  • She stated that tourism had resulted in the dislocation of her people and in their increasing poverty.
    Она отметила, что в результате туризма имело место перемещение и обнищание ее народа.
  • This was induced by the massive population dislocation that occurred because of Ethiopia ' s war of invasion.
    Это было вызвано массовым перемещением населения в результате развязанной Эфиопией захватнической войны.
  • These efforts are beginning to bear fruit, but not without a degree of restructuring and dislocation.
    Предпринятые усилия начинают приносить свои плоды, однако это иногда сопряжено с определенными структурными изменениями и сдвигами.
  • Больше примеров:   1  2  3