Вход Регистрация

使分散 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • рассеивать
    рассеять
    разделить
    разделять
    разделение
  • 分散:    [fēnsàn] рассредоточивать(ся); распылять; раздроблять; разобщённый 分散主义 [fēnsànzhǔyì] — разобщённость; сепаратизм
  • 使分布:    раскинутьраскидыватьрассеятьрассеивать
  • 使分开:    отделитьотделять
  • 使分担:    разлагатьразложитьразложение
  • 使分离:    разлучитьразводитьразделитьразделятьразделениесорватьотрыватьразвести
  • 使分裂:    расколотьраскалывать
  • 分散剂:    pinyin:fēnsànjìхим. диспергатор, диспергирующий агент
  • 分散力:    pinyin:fēnsànlìфиз. дисперсионная сила; рассеивающая сила
  • 分散器:    диффузор
  • 分散地:    вразнобойврассыпную
  • 分散性:    pinyin:fēnsànxìngхим. дисперсность, диспергируемость
  • 分散的:    рассеянныйразрозненный
  • 分散相:    pinyin:fēnsànxiāngхим. дисперсная фаза
  • 分散系:    pinyin:fēnsànsìхим. дисперсоид
  • 光化 分散模型:    модель рассеивания фотохимических оксидантов
Примеры
  • 财产档案使分散的安排变成一个法律上兼容的体系。
    В реестрах собственности сводятся воедино разрозненные соглашения в рамках единой, согласованной с юридической точки зрения системы.
  • 使分散的办事处得以上载评价计划、评价报告和管理层的回应。
    Это позволяет децентрализованным отделениям иметь доступ к планам оценки, докладам об оценке и реакции руководства.
  • 例如,互联网使分散于世界各地具有同样思想的种族主义者和偏执狂们很容易相互结识。
    Например, Интернет сильно упрощает придерживающимся одинаковых взглядов расистам и фанатикам, разбросанным по различным странам, поиск себе подобных.
  • 使分散评价职能可信,并遵循联合国其他业务实体的良好做法,必须达到一些标准。
    Для обеспечения надежности функции децентрализованной оценки, в соответствии с передовым опытом других оперативных подразделений Организации Объединенных Наций, необходимо обеспечить соблюдение нескольких критериев.
  • 她提到了关于化学品和废物筹资方案的协商进程,并指出履约基金使分散现象更加明显。
    Что касается консультативного процесса по вариантам финансирования в отношении химических веществ и отходов, она также отметила, что деятельность фонда ведет к увеличению фрагментации.
  • 她提到了关于化学品和废物筹资方案的协商进程,并指出履约基金使分散现象更加明显。
    Что касается консультативного процесса по вариантам финансирования деятельности, связанной с химическими веществами и отходами, она также отметила, что деятельность фонда ведет к увеличению фрагментации.
  • 因此,财产改革可以增加取得合法身份和诉诸司法的机会。 财产档案使分散的安排变成一个法律上兼容的体系。
    В реестрах собственности сводятся воедино разрозненные соглашения в рамках единой, согласованной с юридической точки зрения системы.