诺贝尔奖授予联合国是完全应当的。 Присужденная Организации Объединенных Наций Нобелевская премия полностью ею заслужена.
确实,他的再度当选是理所应当的。 Его переизбрание является вполне заслуженным.
将解决方案的这些原则写入决议是理所应当的。 Эти принципы урегулирования были вполне обоснованно включены в указанную резолюцию.
蒂汶人给予其领导人坚定支持是十分重要和理所应当的。 Единодушная поддержка, которую оказали его руководству тиморцы, феноменальна и совершенно заслуженна.
这是理所应当的。 Так и должно быть.
同时,他们认为肆意使用诽谤伊斯兰教的言论是理所应当的。 В то же время они оправдывают его беспрепятственное применение в отношении высказываний, порочащих ислам.
他们的观点能继续受到工作组注意,既是应当的,也是必要的。 Желательно и даже необходимо, чтобы рабочая группа продолжала знакомиться с их мнениями.
诺贝尔奖授予联合国是完全应当的。 它只应鼓励我们做更多事情。 Присужденная Организации Объединенных Наций Нобелевская премия полностью ею заслужена.
这种做法继续对提供部队和装备的发展中国家造成不应当的财政困难。 Эта практика продолжает создавать необоснованные финансовые трудности для развивающихся стран, предоставляющих контингенты и имущество.