评价标准 перевод
- 评价: [píngjià] 1) оценивать; давать оценку 高度评价 [gāodù píngjià] — высоко оценить 2) оценка (чего-либо)
- 技术和业务评价标准: критерии технической и оперативной оценки
- 价标: pinyin:jiàbiāoхим. штрих (символ) валентности
- 国际资产估价标准委员会: международный комитет по стандартам оценки стоимости активов
- 标准和评价股: группа по стандартам и оценке
- 标准: [biāozhǔn] стандарт; норма; критерий; стандартный; нормативный 符合标准 [fúhé biāozhǔn] — соответствовать стандарту [норме] 标准音 [biāozhǔnyīn] — нормативное [литературное] произношение
- 元评价: мета-оценка
- 评价处: сектор оценки
- 评价科: секция оценкисекция по оценке
- 评价股: группа оценки
- 3gpp标准: Стандарты 3GPP
- din标准: Стандарты DIN
- ecma标准: Стандарты ECMA
- iec标准: Стандарты IEC
- ieee标准: Стандарты IEEE
Примеры
- (d) 一般事务职务评价标准审查。
d) пересмотр норм оценки должностей категории общего обслуживания. - (c) 一般事务职务评价标准审查。
c) пересмотр стандартов оценки должностей категории общего обслуживания. - 应为此目的制定相应的评价标准。
Следует разработать необходимые оценочные критерии для этой цели. - 评价标准和测试办法也将得到介绍。
Будут также представлены критерии оценивания и проверки. - 还建立一套初步的未来评价标准。
В предва-рительном порядке определен также ряд будущих критериев оценки. - 所述进展始于新职务评价标准。
Вышеописанные меры начинаются с нового стандарта оценки должностных функций. - 应明确指出评价标准,并表明衡量基准。
Следует четко определить критерии оценки и указать ее контрольные показатели. - 这样的评价标准会使抱怨和争议增加。
Такие критерии оценки могли бы привести к возникновению жалоб и споров. - 该决定未设立任何的评价标准。
В постановлении не указывались критерии оценки. - 监测一般事务人员职务评价标准的执行情况。
Наблюдение за применением стандартов оценки должностей категории общего обслуживания.
- Больше примеров: 1 2 3 4 5