Вход Регистрация

defile перевод

Произношение: [ di'fail ]  Голос
"defile" примеры
ПереводМобильная
  • 1) пачкать, загрязнять, марать
    Ex: to defile the woods засорять, замусоривать лес

    2) осквернять; профанировать; пятнать
    Ex: to defile smb.'s mind растлевать чей-л. ум
    Ex: to defile the marriage-bed осквернять супружеское ложе
    Ex: to defile the sacred graves осквернять священные могилы
    Ex: hands defiled with the blood of martyrs руки, запятнанные кровью мучеников

    3) _воен. дефиле, теснина; ущелье

    4) дефилирование, прохождение узкой колонной

    5) _воен. дефилировать, проходить узкой колонной

    6) _редк. укрывать в складках местности

    7) _редк. находить укрытие в складках местности
  • battle of the defile:    Битва на перевале Тахтакарача
  • defile i:    defile Iv 1) грязнить, пачкать; 2) осквернять; 3) развращать, портитьdefile iv 1) грязнить, пачкать; 2) осквернять; 3) развращать, портить
  • defile ii:    defile IIv дефилировать, проходить узкой колоннойdefile iiv дефилировать, проходить узкой колонной
  • defile iii:    defile IIIn дефиле, теснинаdefile iiin дефиле, теснина
  • tank defile:    танковый коридор
  • defilade:    1) _воен. естественное укрытие2) _воен. укрывать в складках местности3) находить укрытие в складках местности
  • defies:    Игнорирует
  • defier:    1) отрицатель
  • defied:    Игнорированный
  • deficits:    Дефициты
  • defilement:    1) _книж. загрязнение2) осквернение; профанация3) _уст. растление, совращение4) _воен. укрытие от наземного наблюдения5) _ист. дефилада
Примеры
  • But the eating with unwashen hands does not defile man.
    а есть неумытыми руками — не оскверняет человека.
  • I have washed my feet; how shall I defile them?
    Я вымыла ноги мои; такъ неужели мнѣ марать ихъ?
  • But the eating with unwashen hands does not defile man.
    а есть неумытыми руками не оскверняет человека.
  • All these evils come from within, and they defile the man.
    Всё это зло исходит изнутри и оскверняет человека".
  • All these evil things proceed from within, and defile the man.
    все это зло извнутрь исходит и оскверняет человека.
  • All these evil things proceed from within, and defile the man.
    Все это зло исходит изнутри и оскверняет человека".
  • All these evil things proceed from within, and defile the man.
    Все это зло изнутри исходит и оскверняет человека.
  • All these wicked things go forth from within and defile the man.
    Всё это зло изнутри исходит и оскверняет человека.
  • He threatened to defile the French journalist who asked a blasphemous question."
    Он угрожал лишить мужского достоинства журналиста, задавшего кощунственный вопрос".
  • The holiday continued with children`s defile, entertainment games, competitions of milk "Atena".
    Праздник продолжился детским дефиле, развлекательными играми, конкурсами молока "Атена".
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование
    имя существительное
  • a narrow pass (especially one between mountains)
    Синонимы: gorge,

  • глагол
  • spot, stain, or pollute; "The townspeople defiled the river by emptying raw sewage into it"
    Синонимы: foul, befoul, maculate,

  • make dirty or spotty, as by exposure to air; also used metaphorically; "The silver was tarnished by the long exposure to the air"; "Her reputation was sullied after the affair with a married man"
    Синонимы: tarnish, stain, maculate, sully,

  • place under suspicion or cast doubt upon; "sully someone''s reputation"
    Синонимы: sully, corrupt, taint, cloud,