1) нежность, любовь Ex: his fondness for the children его любовь к детям
2) любовь, пристрастие (к чему-л.; тж. ирон.) Ex: he has a fondness for argument он любитель поспорить
fondly: 1) нежно, любовно, с любовью Ex: to gaze fondly at smb. с нежностью смотреть на кого-л.2) безрассудно, излишне доверчиво Ex: I fondly imagined я тщетно воображал Ex: he fondly believed that all men
His fondness for drink undoubtedly damaged his career. Страсть к азартным играм губительно сказалась на его карьере.
It seems that a fondness for Bruce Lee is responsible for this. Похоже, что причиной этому послужила любовь к Брюсу Ли.
His nervousness was blamed on his fondness for whiskey and hard cider. Его нервозность объяснялась пристрастием к виски и крепкому сидру.
Because the DNA is written also a fondness for cars, for perfection. Потому что ДНК записывается также пристрастие для легковых автомобилей, для совершенства.
At West Point, he was nicknamed "Rum" Jones for his fondness for alcohol. В Вест-Пойнте его звали "Ром-Джонс" из-за пристрастия к алкоголю.
For that, and much else, we remember them with great fondness and admiration. За это, да и за многое другое мы вспоминаем их с особой теплотой и восхищением.
River trolls devour anything they catch, but prefer humanoids and have a fondness for dwarves. Речные тролли пожирают все, что они поймают, но предпочитают гуманоидов и очень любят карликов.
She was known for her taste in punk rock music and her fondness for Hello Kitty. Она была известна своим вкусом в панк-рок музыке и любовью к Hello Kitty.
His talent was dissipated by his aversion to training and a fondness for partying and carousing. Его талант был растрачен на его отвращение к обучению и обожающие вечеринки и кутеж.
We therefore recall His Majesty King Hussein Ibn Talal with fondness, respect and great admiration. Поэтому мы вспоминаем Его Королевское Величество короля Хусейна ибн Талала с любовью, уважением и безмерным восхищением.