miss перевод
Произношение: [ mis ] Голос
"miss" примеры
Перевод
Мобильная
- 1) промах, осечка
Ex: ten hits and one miss десять попаданий и один промах
Ex: near miss попадание (разрыв) вблизи цели; близкая догадка
2) неудача
Ex: we don't know whether this venture will be a hit or a miss мы не знаем, удастся это предприятие или нет
Ex: they voted the record a miss они посчитали, что эта пластинка не удалась (была неудачной)
3) отсутствие, потеря
Ex: he is no great miss никто не жалеет об его отсутствии
4) кикс (бильярд)
Ex: to give a miss скиксовать шара
5) _уст. ошибка _Id: a lucky miss счастливое спасение (избавление) _Id: it was a lucky miss! повезло! _Id: to give smb. a miss пройти мимо кого-л., избежать встречи с кем-л. _Id: to give smth. a miss пропустить что-л.; оставить что-л. в покое _Id: I gave the meeting a miss я не пошел на собрание _Id: I'll give the wine a miss this evening сегодня вечером я не пью _Id: I'm giving my aunt a miss this year в этом году я не поеду навещать свою тетушку _Id: a miss is as good as a mile _посл. чуть-чуть не считается; раз промахнулся, значит промахнулся
6) промахнуться, промазать; не попасть в цель
Ex: to miss one's aim (the target) не попасть в цель
Ex: his blow missed the mark его удар не попал в цель
Ex: that's the third time you've missed вы промахнулись в третий раз
Ex: the plane just missed the trees самолет чуть не врезался в деревья
Ex: the bullet missed me by a hair's breadth пуля едва меня не задела
Ex: to miss a ball скиксовать шара (бильярд)
7) не достичь цели, потерпеть неудачу
Ex: to miss one's (the) mark не достичь цели; не соответствовать, не отвечать требованиям
8) пропустить; не поймать; не удержать
Ex: to miss a ball _спорт. пропустить мяч
Ex: he tried to catch the ball but missed он пытался поймать мяч, но не смог
Ex: he missed his hold of the cord он выпустил из рук веревку
9) не удержаться; оступиться
Ex: he missed his footing он не удержался (на ногах); он оступился
Ex: she missed the step and fell она оступилась на лестнице и упала
10) пропустить; пройти мимо; не заметить, проглядеть
Ex: I missed the house я прошла мимо этого дома
Ex: to miss one's way заблудиться, сбиться с пути
Ex: I missed him я его не встретила, я его прозевала
Ex: to miss the flags пропустить ворота (слалом)
Ex: don't miss the Louvre! обязательно побывайте в Лувре!
11) упустить
Ex: to miss an opportunity упустить возможность
Ex: an opportunity not to be missed возможность, которую нельзя упускать
Ex: you haven't missed much ты не много потерял
12) не услышать, прослушать, пропустить мимо ушей
Ex: I missed the first part of his speech я не слышал (прослушал, пропустил) первую часть его выступления
Ex: I missed most of the words я не расслышал (прослушал) большую часть того, что говорилось
13) не понять, не уловить
Ex: to miss the point не понять сути
Ex: you've missed the whole point of the argument вы не поняли, в чем суть спора
14) пропустить, не явиться
Ex: to miss classes пропускать занятия
Ex: he missed his breakfast он не завтракал; он не пришел к завтраку
Ex: I would not have missed his lecture for anything я ни за что (на свете) не пропустил бы его лекцию
15) опоздать, не попасть
Ex: to miss the train опоздать на поезд
Ex: he missed the train by three minutes он опоздал к поезду на три минуты
Ex: I have missed my turn я пропустил свою очередь
Ex: you've just missed him! вы опоздали, он только что ушел!
Ex: to miss one's entrance пропустить выход (об актере)
16) опускать; пропускать, выпускать (слова, буквы - при чтении, письме; тж. miss out)
Ex: to miss (out) a word пропустить (выпустить) слово
17) обнаружить отстутствие или пропажу
Ex: when did you miss your purse? когда вы обнаружили, что у вас нет кошелька?
Ex: he missed money from his cash-box он обнаружил, что денег в ящике не хватает
Ex: it will never be missed никто не заметит, что этого нет; никто не заметит (не обнаружит) пропажи
Ex: he wouldn't be missed его отсутствия не заметят; не его отсутствие не обратят внимания; _разг. никто о нем не заплачет (плакать не будет)
18) недоставать; пропадать
Ex: a shilling was missing from my purse в моем кошельке не хватало шиллинга, из моего кошелька пропал шиллинг
Ex: the second volume was missing второй том отсутствовал
Ex: what the book misses is... книге, однако, не хватает...
19) скучать; чувствовать, ощущать отсутствие
Ex: I missed him я скучал по нему
Ex: he missed the sunshine when he returned to London from Africa когда он вернулся из африки в Лондон, ему не хватало (недоставало) солнца
20) избежать
Ex: he just missed being killed он едва не был убит
Ex: he just missed being struck by the stone камень едва не угодил в него
Ex: he missed the accident он (случайно) избежал катастрофы
21) _воен. давать осечку
Ex: the engine is missing on one cylinder один цилиндр в моторе барахлит _Id: to miss the boat (the bus) проворонить; пропустить (прозевать) возможность (случай) _Id: to miss fire _воен. давать осечку; потерпеть неудачу; не достичь цели
22) (обыкн. M.) мисс (ставится перед фамилией девушки или незамужней женщины; употребляется при обращении к девушке или незамужней женщине; при обращении к старшей дочери ставится перед фамилией, при обращении к остальным дочерям употребляется с именем)
Ex: M. Smith мисс Смит
Ex: M. Mary мисс Мэри
Ex: the M. Browns, the Misses Brown сестры (барышни) Браун
Ex: I knew her when she was M. Smith я знал ее девушкой (до замужества)
Ex: M. England 1980 мисс Англия 1980-го года
23) _простореч. мисс, девушка (употребляется без фамилии и имени)
Ex: yes, miss хорошо, мисс
Ex: a cup of tea, miss девушка, чашку чая
24) _пренебр. девочка, особ. школьница; девица, девушка
Ex: a modern miss современная девушка
Ex: a pert miss бойкая девица
25) _уст. любовница
- miss.: сокр. от Mississippi Миссисипи (штат США)
- air miss: сближение в полете (воздушных судов)
- air-miss: 1) _ав. пролет самолетов в опасной близости друг к другу; на грани столкновения
- cache miss: промах кэша (попытка доступа к той части кэшированного файла, котораяотсутствует в кэше)
- combustion miss: пропуск зажигания, пропуск вспышки (двс)
- czech miss: Мисс Чехия
- hit & miss: Распутье
- hit or miss: 1. прил. сделанный на авось синоним: haphazard, happy-go-lucky.2.нареч. наугад; наудачу, на авось it's hit-or-miss! ≈ пан или пропал! Syn: at random, at haphazard наугад
- hit-and-miss: 1) неточный; дающий неустойчивые результаты Ex: hit-and-miss gunnery _воен. _жарг. неточная стрельба; стрельба без предварительной подготовки данных Ex: hit-and-miss fashion действия вслепую, метод
- hit-or-miss: 1) случайный; непродуманный, сделанный наугад, сделанный кое-как, небрежный Ex: the professor criticized the hit-or-miss quality of her work профессор критиковал ее работу за непродуманность и небре
- junior miss: 1) _разг. девочка-подросток (от 12 до 16 лет)2) размеры одежды для девочек-подростков
- miss a beat: сбиваться с ритма
- miss a chance: упускать возможность
- miss a connection: опоздать на пересадку опаздывать на пересадку
- miss a trick: expr infml He's a very smart fellow and never misses a trick to improve his financial standing — Он очень умный парень и никогда не упустит возможность улучшить свое финансовое положение She do
Примеры
- Indeed, Africa will miss King Hassan II forever.
Безусловно, Африке будет всегда недоставать короля Хасана II. - That was too good an opportunity to miss.
Это была слишком хорошая возможность, чтобы её упустить. - Her daughter, Baylee is Miss Utah USA 2017.
Её дочь — Бейли стала Мисс Юта 2017. - 111 Places in Liverpool That You Shouldn't Miss.
10 летних фестивалей в Самаре, которые нельзя пропустить. - Do you miss what you chose to leave?
– Тебе недостаёт того, от чего ты отказался? - Certainly, we will miss Norma in the Council.
Естественно, нам будет не хватать Нормы в Совете. - All-in-one video and DVD converter, don't miss it!
Все-в-одном видео конвертер и DVD, не упустите его! - We will surely miss you a great deal.
И, разумеется, нам будет вас очень не хватать. - When she wakes up, Miss Froy has vanished.
Проснувшись, она обнаруживает, что мисс Фрой бесследно пропала. - We will miss a dear friend and colleague.
Нам будет не хватать дорогого друга и товарища.
Толкование
- имя существительное
- a failure to hit (or meet or find etc)
Синонимы: misfire, - a young woman; "a young lady of 18"
Синонимы: girl, missy, young lady, young woman, fille, глагол - leave undone or leave out; "How could I miss that typo?"; "The workers on the conveyor belt miss one out of ten"
Синонимы: neglect, pretermit, omit, drop, leave out, overlook, overleap, - fail to experience; "Fortunately, I missed the hurricane"
Синонимы: escape, - fail to reach; "The arrow missed the target"
- feel or suffer from the lack of; "He misses his mother"
- fail to reach or get to; "She missed her train"
- fail to perceive or to catch with the senses or the mind; "I missed that remark"; "She missed his point"; "We lost part of what he said"
Синонимы: lose, - fail to attend an event or activity; "I missed the concert"; "He missed school for a week"
- be without; "This soup lacks salt"; "There is something missing in my jewelry box!"
Синонимы: lack, - be absent; "The child had been missing for a week"